Страница памяти жертв Талергофа
и военного террора во время I-ой Мировой Войны в Галичине

ГлавнаяБиблиотечкаТалергофТалергофцы

Открытие информационного стенда в память о жертвах лагеря Талергоф в аэропорту города Грац.

 

9 декабря 2010 г. в аэропорту Грац-Талергоф был открыт информационный стенд в память о гражданских жертвах лагеря интернирования Талергоф. На начавшемся в 11 часов небольшом митинге приняло участие прибл. 20 человек. Присутствовали директор аэродрома мгр. Герхарда Видманн, член городского совета Граца Карл-Хайнц Херпер, посол Украины в Австрии Андрей Викторович Березный, консулы Украины и Польши в Граце, потомки узников лагеря, представители штирийской общественности, местные жители и ученики гимназии. Все происходящее снимала телевизионная группа.

 

После вступительных речей гг. Херпера и Видманна, слово было предоставлено госпоже Ханне  Назаркевич. Назаркевич рассказала о своем прадеде, Василии Новаке,  который погиб в начале 1915 г. в лагере, а также о своей бабушке, которая еще совсем молоденькой девочкой находилась в Талергофе. В семье о лагере не говорили, а погибших членов семьи считали пропавшими без вести на фронтах Первой Мировой Войны. По инициативе госпожи Назаркевич прозвучала галицкая народная музыка. Присутствующие помянули жертв минутой молчания. В конце митинга, все прошли к информационному стенду. Автором данной заметки к стенду были возложены живые цветы.

 

Стенд содержит главные сведения о лагере на немецком, английском и украинском языках, а также стих Н.Гончара (Львов, Галиция). Стенд находится в надземном переходе от терминала к парковке.

 

После митинга, все присутствующие были приглашены в конференц-зал аэропорта для неформального общения. Директору аэродрома г-ну Видманну были переданы репринтное издание Талергофского Альманаха Петра Гардого (США 1964) и книга Н.М.Пашаевой «Очерки истории русского движения в Галичине XIX-XX вв.» (Москва 2007). Обмен информацией и материалами о лагере произошел также с представителями штирийской общественности и научного сообщества.

 

 

Андрей Чубриков,

Вена, 11 декабря 2010 г.

специально для сайта malorus.ru/talergof

 

Приглашение на открытие памятной доски

 

Фотографии


Место установки информационного стенда.

Директор аэродрома г. Грац мгр. Герхард Видманн.

Член городского совета г. Грац
Карл-Хайнц Херпер на фоне стенда.

Информационный стенд.

Украинский текст информационного стенда.

Общий вид информационного стенда.

Слева на право: полковник в отставке Манфред Освальд, члены рабочей группы военных историков мгра. Николь-Мелани Голл,
мгр. Георг Хоффманн.

Гробница (оссуарий) жертв Талергофа на новом кладбище Фельдкирхен.

Захоронение жертв Талергофа на еврейском кладбище Грац-Ветцельсдорф .

 


 

Текст информационного стенда

 

Присвячується усiм цивiльним жертвам австро-угорського табору для iнтернованих Талергоф біля міста Грац. Свій останній спочинок вони знайли у склепі на кладовищі Фельдкірхена.

 

                        Мати наглість не зауважити

                        Чим наділена чим обділена

                        Кожна жива людина

                        Божа убога дитина…

 

                        Я вами засмучено-змучений

                                               Змушений

                                               Руки вгору

                                               Здіймати…

 

Назар Гончар (1964-2009), Львів/Лемберг (Україна), міський писар у Граці 2007 / 2008 року, прадід якого, український землевласник Василь Новак зі східногалицького міста Ярослав, помер у таборі Талергоф 2 січня 1915 року від тифу у віці 54 років.

 

-= * = -

 

До 1918 року україномовних слов'янських жителів Австро-Угорської монархії офіційно позначали "рутенцями". На 1910 рік у Східній Галичині (територія сьогоднішньої південно-східної Польщі і Західної України) проживало 3,2 мільйони русинів, як тодіщні рутенці-українці самі себе називали. Коронний край Галичина на крайньому сході монархії був чи не найубогішою провінцією Австро-Угорщини.

 

З 1914 року, в процесі розбурханих настроїв на східному фронті, русинів нерідко підозрювали у москвофільстві і проголошували зрадниками батьківщини. Їх, хоча вони й були підданими Австро-Угорщини, на підставі доволі сумнівних підозр, а часто й цілком без вини винних, у нелюдських умовах вивозили з Галичини у тил монархії.

 

Цісарсько-королівський табір для цивільних інтернованих Талергоф влаштували на краю летовища неподалік від Ґраца. Спершу інтернованим не було навіть де ночувати, і перший час вони, в умовах суворого нагляду, спали під голим небом. Та навіть після спорудження табірних бараків ситуація не поліпшилася, адже, внаслідок переповненості табору, санітарно-гігієгічні умови тут були незадовільними, що стало підґрунтям для епідемічного поширення тифу і холери. Жертвами цих хвороб стали 1767 русинів-чоловіків, жінок та дітей.

 

Від 1914 до 1917 року в цісарсько-королівському таборі для цивільних інтернованих відбувало термін близько 30 тисяч русинів-українців. 1917 року, за наказом цісаря Карла І, через відсутність правових підстав табір закрили.

 

З 1937 року тлінні останки померлих у таборі русинів знайшли вічний спочинок у склепі Фельдкірхенського кладовища неподалік від Граца. Надмогильний камінь на єврейському кладовищі Грац-Вецельсдорф засвідчує тринадцять єврейських жертв цього табору.

 

 


 

Лагерь интернирования гражданских лиц «Талергоф».

Лагерь интернирования гражданских лиц «Талергоф» существовал вблизи г. Грац (федеральная земля Штирия, Австрия) на месте бывшего кавалерийского и артиллерийского полигонов с сентября 1914 по май 1917 г. . Появление лагеря было обусловлена необходимостью срочной эвакуации заключенных из тюрем ввиду быстрого продвижение русской армии в глубь Австро-Венгрии. Через лагерь прошло 30 тыс. галичан, заподозренных в руссофилии.

 

В 1936 г. погибшие в лагере, в связи с расширением летного поля, были перезахоронены с кладбища «Под соснами» в гробницу (оссуарий) на новом кладбище в Фельдкирхен (1.767 человек), на еврейское кладбище Грац-Ветцельсдорф (13 человек) и на центральное кладбище г. Грац. Всего в 1936 г. были перезахоронены останки 2.093 человека.

 

Штирия и лагерь Талергоф

Общественность Штирии обратила свое внимание на лагерь после ряда статей журналиста Хервига Хьоллера в 2005 г. в местной прессе. Первая статья о Талергофе появилась как специальное приложение к журналу Falter нр. 47 в 2005 г. Позже последовали другие статьи, в том числе первая статья современности о Талергофе на украинском языке в «Львовской газете» («Примари Талєрґофа», № 235 (305) от 25 декабря 2007 г.).

 

На тему лагеря, и грубейших нарушений гражданских прав узников лагеря, обратил внимание полковник в отставке Манфред Освальд, чья активная гражданская позиция придала всему вопросу новую динамику. Так, благодаря его действиям, военное командование Штирии 10 декабря 2007 года (в Международный день прав человека) почтило память жертв Талергофа у гробницы в Фельдкирхен.

 

Научной обработкой истории лагеря Талергоф занимались и грацкие военные историки под руководством проф. Дитера Биндера. По результатам этой работы в ближайшее время выйдет книга.

 

Все это позволили не забыть эту страшную страничку истории Галицкой Руси и Штирии.

 

Рабочая группа военных историков.

В 2007 г., министр обороны Австрии Норберт Дарабош (Norbert Darabos, Социал-Демократическая Партия Австрии ) поручил группе военных историков под руководством профессора Дитера Биндера изучить вопрос захоронений на территории военной авиабазы Ниттнер (соседствует с гражданским аэродромом Грац-Талергоф). В рабочую группу вошли мгр. Георг Хоффманн, мгра. Николь-Мелани Голл и мгр. Филипп Лесиак.

 

Рабочей группой были изучены архивы, содержащие материалы о лагере и личные дела узников, а также проработаны такие вопросы как обоснование появление лагеря, состав и смертность в лагере, отношение местного населения к интернированным, дальнейшая судьба лагеря после его закрытия в мае 1917 г. Особое внимание было уделено точному определению места лагеря Талергоф и кладбища «Под соснами», вопросу перезахоронения останков жертв лагеря в 1936 г., и месту пребывания погибших в наше время.

 

Находясь вне всяких «исторических школ» и политико-идеологических течений, и будучи сами уроженцами этих мест, историки провели значительную работу, которая позволит прояснить историю лагеря. По результатам работы была подготовлена к печати книга о лагере на немецком языке, которая должна выйти в ближайшее время.



knigi@malorus.ru,
malorus.ru 2004-2021 гг.