Малорусская Народная Историческая Библиотечка | |||||||
история национального движения Украины | |||||||
Главная | Движения | Регионы | Вопросы | Деятели |
Регионы --> Карпатская Русь (Карпатская Русь) |
|
Але теперь, коли двері демократії, а тым і розвитку духовной културы ся отворили намного шырше, выникла можность направити тоту кривду, зроблену колись на Русинах, вернути їм назад їх материньскый язык і дати їм можность такого самого духовного розвитку, яку мають остатні народности Слованьской републікы. Тот довгочеканыйд день настав днась, коли можеме святочно выголосити:
Мы, представителі народностной културно-сполчаньской організації Русинів на Словеньску - Русиньской оброды, котры сьме ся зышли ту, в главнім місті нашой країны, Словеньской републікы, Братіславі, перед представителями Народной рады Словеньской републікы, влады Словеньской републікы, загранічныма і домашніма гостями святочно декларуєме, же почінаючі днешнім днём, наш русиньскый язык выголошеєме за язык норматівный, за язык кодіфікованый. Почінаючі днешнім днём, русиньскый язык ся ставать літературным языком Русинів на Словеньску.
Тото наше выголошіня докладаме научно обоснованым і реномованыма лінгвістами підтвердженым описом графічных, правописных і языковых норм і средств народного языка Русинів на Словеньску, основныма учебниками нашого языка, творами красной літературы і остатніма періодічныма і неперіодічныма выданями.
Кодіфікація зыка є єдным з основных знаків літературности каждого языка. Кодіфікованый русиньскый язык нам дасть можность доказати, же в нім є вшытко потрібне на выражіня думок, чутя і надій днешнёго модерного чоловіка, так як і в остатніх сучасных модерных языках.
Братіслава, 27. януара 1995 року
Коордіначный выбор
Русиньской оброды:
Украинские Страницы,
http://www.ukrstor.com/ История национального движения Украины 1800-1920ые годы.
| |