Малорусская Народная Историческая Библиотечка
история национального движения Украины 
Главная Движения Регионы Вопросы Деятели
Смотрите также разделы:
     Деятели --> Корнилов, Дмитрий (Избранные главы из книги "Две Украины")
     Деятели --> Франко, Иван (Франко, Иван)
     Движения --> Радикалы (Франко, Иван)

Иван Франко о союзе с Россией


Нынешний год, начавшись 340-летием Переяславской Рады, видимо, проходит под знаком этого собрания. Крупным явлением стала научная конференция, посвященная юбилею. Ряд статей на эту тему был опубликован во многих газетах, в том числе и "ДК".

Сейчас дух Переяславской Рады сквозит и в каждой публикации на тему о предстоящем подписании украинско-российского договора о дружбе и сотрудничестве. Пожалуй, лишь тема официального двуязычия вызывает реакцию, более истеричную, нежели тема "новоi Переяславскоi угоди".

В кампании по очернению Переяславской Рады задействованы бодрые ряды историков, многие из которых сделали себе карьеры за труды противоположного содержания. Пишутся речи, статьи, брошюры, снимаются фильмы, клепаются радиопередачи на эту тему.

Свою лепту внесли сюда и некоторые дончане. Например, на страницах соответственно либерального и националистического изданий порцию грязи на 1654 и последующие годы вылили крупные "специалисты" по истории русско-украинских отношений Ислам Баширов и Александр Боргардт.

Всем этим очень крупным спецам, видимо, менее крупного (его почему-то не принимают нынче во внимание) - классика украинской литературы, историка и общественного деятеля Ивана Франко.

Эта небольшая рецензия была написана 85 лет тому назад, в 1909 году.

Украинский публицист и писатель Мыхайло Павлык (1853 - 1915) отыскал затерявшийся где-то в корректорских гранках фрагмент незаконченной работы лидера украинской интеллигенции конца XIX века, выдающегося мыслителя Михаила Драгоманова и опубликовал его в 1909 году во Львове. По мнению издателя, из работы Драгоманова можно сделать вывод о необходимости скорейшего отделения Украины от России - "якнайшвидше, за всяку цiну, поки ще час..."

Павлык и Франко долгое время были друзьями и соратниками. Но несмотря на это, принцип "истина дороже" заставил Франко категорически не согласиться с мнением своего друга. "Как обычно, так и здесь М. Павлык, ссылаясь на М. Драгоманова, является наихудшим толкователем его слов и мыслей", - пишет Франко. "Ни один умный человек, у которого есть хоть капля политического здравого смысла, и тем более М. Драгоманов, не мог даже в самой буйной фантазии рисовать себе возможность "отделить и отгородить украинскую землю от России". Кто хоть немного знает этнографические границы между украинским и великорусским, и другими смежными с ними народами, тот может только удивиться наивности публициста, который такую фантазию выдает за постулат умного политика".

"Конечно, Московщина грубо нарушала свободные казацкие порядки, душила свободу слова и мысли, наконец, в конце XVIII века закрепостила значительную часть украинского крестьянства. И все-таки не надо забывать , что московское правительство в то же время сумело укротить татарскую орду, которая на протяжении 300 лет почти непрестанно пускала кровь из украинского национального организма и с которой польское правительство никак не могло совладасть; преодолело турецкое влияние на северном берегу Черного моря и вытеснило турок за Дунай; и что самое важное - уничтожило Польшу как государственную организацию, а продержав польское королевство в течение 15 лет при конституционно-автократическом режиме, посеяло также на Правобережной Украине и среди великорусской интеллигенции здравые семена либерализма и конституционализма.

Не следует забывать, что и украинское слово до 1876 г. несмотря на разные административные прихоти, все-таки ожило в конце XVIII века и развивалось значительно свободнее, чем, например, в современной Австрии, что выдающиеся украинские писатели занимали высокие правительственные посты или, как Григорий Квитка, пользовались уважением самых высоких придворных сфер. А из поэзии Шевченко и в николаевские времена и во времена Александра II все-таки успело попасть в печать так много, что это послужило фундаментом для таких оживленных движений, как петербургская "Основа" и воскресные школы 1860-63 гг."

Помимо вполне ясной оценки Иваном Франко русско-украинского объединения, здесь очень четко выражено мнение великого украинского писателя о еще одном непростом историческом событии.

Ровно 200 лет тому назад, 6 ноября 1794 года русские войска под командования А. В. Суворова заставили капитулировать Варшаву, под гнетом которой украинцы жили долгие столетия. В начале нашего века прогрессивные круги украинской интеллигенции еще с благодарностью вспоминали об этом.

Но уже тогда встречались те, кто роль России в истории Украины оценивали по-разному.

Рецензия Франко предназначалась для "Литературно-наукового висныка", редактором которого в то время был Мыхайло Грушевского, уже тогда возглавившего украинских самостийников. Среди бумаг Франко сохранилась отписка Грушевского: "Высокоуважаемый пан доктор! Я еще раз перечитал рецензию на брошюру Павлыка, но при всем моем огромном желании не считаю уместным ее печатать".

Вот почему при жизни Франко эта рецензия так и не увидела свет. По-украински она была впервые опубликована в 1958 г. На русском "ДК", пожалуй, впервые печатает фрагменты из нее.

Октябрь 1994 г.


Copyright © 1997 Dmitry Kornilov



Украинские Страницы, http://www.ukrstor.com/
История национального движения Украины 1800-1920ые годы.