Малорусская Народная Историческая Библиотечка
история национального движения Украины 
Главная Движения Регионы Вопросы Деятели
Смотрите также разделы:
     Движения --> Самостийники (Идеология cамостийничества)

 

 

Переписка редакции
газеты "Свободное слово Карпатской Руси"
со своими читателями по национальному вопросу.

 

 


Михаил Прокоп - КТО ЖЕ ТАКИЕ РУССКИЕ? (Письмо Борису Башилову)
Борис Башилов - ПРАВДА О РУССКОМ НАРОДЕ (Ответ Михаилу Прокопу)
ПИСЬМО ЧЕСТНОГО УКРАИНЦА
Василь Головін, Канада - НАШ ОТВЕТ
Олекса Верховинец - От Редакции „ССКР"
А. Геровский - ВТОРОЕ ПИСЬМО ЧЕСТНОГО УКРАИНЦА
ОТВЕТ ОЛЕКСЫ ВЕРХОВИННА
Сергей Лесной - КАРПАТОРУС ИЛИ УКРАИНЕЦ?
Петро Кавацин (Чикаго) - ИЗ ПИСЬМА ЧЕСТНОГО ГАЛИЧАНИНА
Смиренный архиеп. Савва (Австралия) - ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА „СВОБОДНЕ СЛОВО КАРПАТСКОЙ РУСИ"

Источник: “ Путями истории” том I, Нью-Йорк 1979, стр.61-84

ДВА ПИСЬМА

Михаил Прокоп, один из настоящих карпаторусских эмигрантов, обратился в свое время с открытым письмом к известному русскому писателю, публицисту и историку — Борису Башилову, проживающему в Аргентине. Его письмо касается тех вопросов, которые после гибели коммунизма станут на очередь дня. Ответ Бориса Башилова — нового эмигранта — показывает нам, что русские люди (великороссы) даже под страшным давлением обезличивающего коммунизма не стали ни интернационалистами, ни великорусскими шовинистами, а стоят дальше на той почве, на какой тысячу с лишком лет стоит Русь — т.е. на почве единства всех племен русского народа.

Редакция
„Свободного Слова"

КТО ЖЕ ТАКИЕ РУССКИЕ?

(Письмо Борису Башилову)

Многоуважаемый г-н Башилов!

Во всех ваших сочинениях видна великая любовь к родному народу, его традициям и прошлому. Вы ратуете за возрождение русского народа и государства. Вы не пошли по дороге многих русских интеллигентов, любящих свои неверные представления о народе, а не народ, каков он есть сам по себе, со всеми его достоинствами и недостатками.

В “Нашей Стране” (№ 94) вы писали о том, что нравственное возрождение нации возможно только тогда, когда она установит духовную связь с национальным прошлым, когда она снова начнет

уважать своих предков.

Большевики, и еще до них — старая „прогрессивная" российская интеллигенция, оторванная от народа, от народных идеалов и традиций, всячески извращала и фальсифицировала национальное прошлое и настоящее своего народа, боролась против основных устоев русской народности и государства. К сожалению, многие и поныне идут тою же дорогой. Они приписывают народу свои идеалы и стремления и отрицают, вопреки очевидности, идеалы и стремления народа.

Один из основных устоев русского народа и государства — это национальное единство его племен и общее самосознание. Следствием интеллигентской и большевистской работы явилась полная дезориентация в этом вопросе, который, так или иначе придется решать после падения большевизма.

Многие, например, помогали украинским сепаратистам по партийным соображениям и дисциплине. Русский социалист, борясь против правительства, считал всякого, делающего то же самое, своим спутником. Никого не интересовали ни соображения, ни побуждения,по каким данная личность или движение борется против государственного строя. А громаднейшее большинство сепаратистских деятелей были социалистами.

Милюков, в „Последних Новостях", от 12. П. 1939 г. признался, что в „украинском" вопросе он „опростоволосился". Вот его точные слова: „Мы не достаточно отдавали себе отчет в том, что „украинцы", борясь вместе с нами против старого режима, в действительности шли дальше, и вели борьбу против России".

Я прошу вас, многоуважаемый господин Башилов, высказать свое мнение по этому важному внутрирусскому вопросу. Вы не можете быть равнодушны к нему. Зная и любя глубоко русский народ (что видно из всех ваших сочинений), вы — носитель его духа и вы знаете его самосознание. Несчастной ошибкой является тот факт, что современные авторитетные русские писатели, художники и политические деятели молчат об этом. А об этом нужно говорить и своим и чужим.

Возрождение русской нации невозможно без ясного ответа на этот стержневюй вопрос.

Или идеалы самостийников являются выдумкою, сфабрикованною ими же, или выдумкою является общее самосознание русских племен. Правда может быль только одна. Нужно найти ее и служить ей.

Когда я говорю о возрождении русской нации, то я понимаю его как приобщение к органическим идеалам и традиции народа, к духу его. Путь к такому возрождению ведет через раскаяние в своих антинародных идеалах и стремлениях, через проверку своих убеждений и верований. В такого рода возрождении нуждается в первую очередь русская интеллигенция.

Одни из русских интеллигентов признают существование самостийного украинского народа, другие нет. Есть и такие, которые признают самостийность только за галичанами, и всевозможными способами доказывают нежелательность сожительства галичан с остальным русским народом, забывая в то же время, что идеология украинского сепаратизма возникла не в Галичине, а на Украине. Нужно быть детски наивным, чтобы верить, что с отделением Галичины от России этот вопрос будет решен положительно.

Государственные границы ведь не являются преградою против проникновения идеи.

Большевики в последнее время тоже начали признавать единство русского народа, но только в прошлом, хотя А. Мавродин в своей книжке „Древняя Русь", изданной в 1946 г., землю Карпатской Руси, Галичины и Украины называет Русскою землею. Даже сепаратистский националист-идеолог, С. Николишин, признает „общерусское дело" до Гоголя.

Несмотря .на путаницу в этом вопросе, все русские люди желают сохранить Украину за Россией. Но если народ Украины не русский, как нам в таком случае квалифицировать безупречную верность этого свободолюбивого народа России. Чем же, на самом деле, была эта верность? Глупостью, изменой ли самим себе или проявлением несознательности, по заверениям самостийников? Или, может быть, верность Украины покоится на признании ею своего единства с великорусским племенем. Не самое ли простое и верное это объяснение.) Не тем ли объясняется и верность русских из Карпатской Руси общерусскому самосознанию?

Почему русские люди верят сепаратистским деятелям? Ведь, кажется, ясным, что эти деятели, также как и деятели большевистские, не могут сказать ничего правдивого о народе. И те и другие презирают народ, каков он есть, а вся деятельность их заключается в насильственном навязывании народу враждебных ему идеалов. Как те, так и другие, выполняют партийные задания. Вся их деятельность — это сплошной кровавый опыт.

Почему все русские эмигранты, жившие на Карпатской Руси и работавшие среди крестьянского народа, не признают никакого сепаратизма? Почему галицийским самостийникам приходится от поры до времени резать десятки тысяч крестьян своих „москвофилов"? Откуда это неистребимое москвофильсгво?

Некоторые великорусские интеллигенты не ограничились признанием самостийнической идеологии, но перешли целиком в этот лагерь. Учителем-идеологом, самым авторитетным среди сепаратистов, „учение" которого положено в основу ОУН (Организация Украин. Националистов-бандеровцев), является великоросс -— Д. Донцов. Он проповедник такого звериного, человеконенавистнического шовинизма, давшего такие кровавые плоды, что в последнее время даже многие самостийняческие деятели, наблюдая этот процесс, взвыли от него. Один из этих деятелей, некто П. Голубенко, забил тревогу. Описывая преступления, творимые ОУН, он приходит к крайне печальному выводу: „Из всего этого видно — говорит он — какие опасности таятся внутри украинского общества. Перед ним возникает угроза самоуничтожения" („Наш Клич", от 1 ноября 1951 г., Буэнос-Айрес).

Некоторые из русских эмигрантов будут, возможно, в свое время занимать в возрожденной России разные политические и административные посты. Иные будут культурными деятелями — писателями, художниками, научными работниками. Всем им придется иметь сложившийся взгляд по очень многим вопросам, важнейшим из которых будет вопрос о национальном единстве русских племен. Никому не избежать ответа на этот вопрос, ни писателю, ни языковеду, ни историку, ни церковному служителю, ни офицеру, решительно никому.

В России мало будет времени для изучения этого вопроса. Быть может, будущее заставит русскую эмиграцию и весь русский народ на поле брани отстаивать единство нации и государства и тогда у всякого должен Сыть исчерпывающе убедительный ответ, для своих и чужих: почему мы против самостоятельности Украины и остальных малорусских земель.

По затронутым мною вопросам, имеющим чрезвычайно важное значение для сознания национального единства русского народа, я бы хотел, чтобы вы высказались.

Буэнос-Айрес.

Михаил Прокоп.

Борис Башилов

ПРАВДА О РУССКОМ НАРОДЕ (Ответ Михаилу Прокопу)

І

В письме Михаила Прокопа поставлена важнейшая проблема — об единстве русского народа. Михаил Прокоп, сын крестьянина из Карпатской Руси, народный учитель по профессии, никогда не был в России. Но он более русский, чем многие русские из России. То, что вопрос, от правильного решения которого зависит быть или не быть россии после большевиков, поставлен русским из Карпатской Руси, далеко не случайно. Карпатская Русь имела самую горькую и тяжелую историю из всех достаточно многострадальных ветвей русского народа. Оторвавшись в раннем средневековье от Киевского государства, Карпатская Русь сотни лет находилась под иностранным гнетом. Ими владели то немцы, то венгры, то другие народы.

Но никакие усилия чужеземных завоевателей не уничтожили у жителей Карпатской Руси сознания, что они русские, что они ветвь великого русского народа. Десятки тысяч людей погибли в Карпатской Руси в первую мировую войну за одно только право называть себя русскими.

Во время Второй Мировой войны я не раз встречался с русскими из Карпатской Руси. Все они, как и Михаил Прокоп, были в большинстве случаев детьми крестьян. Одни из них имели низшее образование, другие среднее, третьи высшее. Все они поразили меня своим глубоким национальным сознанием и горячей любовью к России, в которой они никогда не были. Это не были узкие шовинисты, как сепаратисты из Галиции. Сознавая себя частью русского народа, они не питали ненависти ни к одному из других народов, даже к венграм, от которых перенесли много страданий. Они просто хотели жить в дальнейшем вместе с русским народом, вместе с ним делить его беды, вместе с ним делить его счастье, если оно будет.

Много часов я провел в беседах с Василием С., с Михаилом 3., стараясь выяснить причину удивительной высоты их национального сознания и несокрушимой силы патриотического чувства. Эти люди были готовы идти на любые муки за право называться русскими, за право в дальнейшем жить в русском национальном государстве.

После долгих бесед я разгадал, наконец, эту тайну. Тайна состояла в том, что интеллигенты на Карпатской Руси не оторвались от народных идеалов, как оторвались интеллигенты Великой России. Интеллигентный русский с Карпатской Руси гораздо более гармоничен, его симпатии не раздвоены между русской и европейской культурами. Духовное и национальное сознание и Василия С. и Михаила 3. было более самобытно, чем развитие многих русских интеллигентных людей из России, увлекавшихся западными теориями. Короче говоря, русские Карпатской Руси выглядят так, как выглядели бы все русские России, не будь в России поспешных Петровских реформ и вызванного ими двухвекового добровольного европейского духовного рабства. Они мыслили так, как в будущем, после большевизма, будут мыслить все русские, конечно, если русскому народу удастся сохранить свое национальное единство, когда появится новый, более гармоничный тип русского человека, не левого, не правого, не западника, не славянофила, а просто русского человека.

ІІ.

Попытаюсь ответить на заданные Михаилом Прокопом вопросы так же откровенно и без умолчаний, как поставил их он.

Русский народ, по-моему, состоит из нескольких ветвей: великороссов, малороссов или украинцев, белоруссов, галичан и карпатороссов. Каждая из этих ветвей русского народа имеет свои языковые и бытовые отличия от других, но эти отличия не больше, чем отличия бретонцев от жителей провинции Прованс во Франции, и жителей Пруссии от жителей Баварии.

Такие отличия вполне естественны. Всякий великий народ всегда распадается на ряд отличающихся друг от друга ветвей. Между малороссами, или как их принято называть в последнее время — украинцами, и великороссами меньше разницы, чем между великороссами из центральных губерний страны и поморами, живущими на берегах Белого моря. Те, кто считает себя русскими, не могут в географическое наименование части страны вкладывать понятие особого народа.

Сказавши „а", придется сказать и „б", и пойти на дальнейшие уступки сепаратистам, а одна уступка неизбежно повлечет за собою дальнейшие. Признание за малороссами нового имени украинцев было первой победой сепаратистов. Признание со стороны великороссов, права белоруссов именоваться кривичами будет первой и самой большой победой белорусских сепаратистов. А потом мы признаем, что казаков нет, а есть казакийцы. Малодушному отношению к выкрутасам сепаратистов должен быть положен конец. Нужно твердо заявить, что русские состоят из таких то и таких то племен. Я заявивши это, твердо всегда отстаивать эту позицию.

Россия выйдет невредимой из всех бурь, если найдется хотя бы небольшой слой патриотов, которые будут строить свою политику не на одной ненависти к большевизму, а на идее сохранения русского национального единства после большевиков и этой идеей определят свою тактику я политику во время вооруженного конфликта западного мира с большевиками.

ІІІ.

Русские националисты должны преследовать в борьбе против большевизма не чужие цели и не отвлеченную цель борьбы с большевизмом вообще, а конкретную цель создания вместо большевизма национальной независимой России.

Михаил Прокоп, конечно, прав, говоря, что правда может быть только одна. Не может быть двух правд, одной у русских националистов, другой у сепаратистов. Или украинцы, белоруссы, русские с Карпатской Руси и из Галиции только ветви единого русского народа, или это отдельные народы.

Возрождение русской нации невозможно без ясного ответа на этот стержневой вопрос. Или есть самостоятельный украинский народ, народ кривичей, народ казакийцев или все это — только бредни, поддерживаемые иностранными разведками сепаратистов.

Если великороссы, малороссы и белоруссы потеряют сознание национального единства, которое у нас всегда было с момента создания Киевского государства, тогда мы потеряем все.

Большевизм — это временная болезнь русского народа, потеря сознания национального единства у разных ветвей русского народа — это национальная смерть.

Распад России на Великороссию, Украину, Белоруссию, создание разного рода Казаний и Казакий, приведет в недалеком будущем к погбели всех этих государств от руки то ли ищущих себе место под солнцем немцев, то ли какого-нибудь другого народа.

Нация, потерявшая сознание национального государства во имя демократических или каких либо иных принципов, неминуемо обречена на смерть, такая нация не имеет будущего.

Важно не то, что украинские сепаратисты, вождь кривичей Островский, вождь казакийцев Глазков, считают себя не русскими, а украинцами, кривичами и казакийцами. Важно и опасно то, что точку зрения сепаратистов начинают разделять и представители главной ветви русского народа — великороссы. Вот где таится главная опасность распада России после гибели большевиков.

Мало ли каких глупостей могут нагородить сепаратисты, но, как русские, которые не считают себя ни кривичами, ни тулами, ни рязанами, начинают разделять дикие теории сепаратистов? А ведь разделяют. Руководители СБОНР-а и других организаций, чтобы понравиться некоторым американским комитетам, уже боятся скрыто и честно сформулировать свое национальное кредо, сказать, что великороссы, малороссы и белоруссы есть ветви единого народа.

Подобного рода капитуляция только укрепляет позиции сепаратистов и иностранных кругов, враждебных России.

Смотрите, скажут в этих кругах, русские сами уже говорят о народах России, о их праве разбегаться в разные стороны. Спрашивается, что на такой гнилой политической позиции можно построить кроме гнилых политических центров? Конечно, ничего! Если в кругах русского народа не утвердится взгляд, что великороссы, украинцы и белоруссы — единый народ, то конец большевизма будет одновременно и концом русского государства.

Каждый, кто считает себя русским, должен немедленно ответить себе на поставленный Михаилом Прокопом грозный вопрос:

Или идеалы самостийников являются выдумками, сфабрикованными ими, или же выдумкой является общее самосознание русских племен.

„Правда может быть одна. Нужно найти ее и служить ей".

Борис Башилов

 

 

ПИСЬМО ЧЕСТНОГО УКРАИНЦА

Високодостойний пане редакторе M. Туряниця!

Прочитуючи журнал — „Свободное Слово" — я довідався, що ви є українець, якому теж довелося жити і вчитись в совітській школі, а тому ви знаєте не гірше мене, що Україна, як держава, на сьогодні існує, лише в орбіті т. зв. СРСР.

Живе, розвивається українська нація, має в себе творців слова. — поетів якто: Тараса Шевченка, має Івана Франка, Л. Українку, Мих. Коцюбинського, М. Лисенка і цілий ряд других творителів літератури, які допомагали пробудити нас таки — гречкосіїв.

Так само живе і розвивається російська нація, що є братньою нацією українського народу. Але і російська нація на сьогодні

підневолена комуністичним диктаторам, інтернаціональному політичному проводові комуністів.

Та російський народ мае в себе творців всесвітнього значення, імена яких з любов'ю вимовляються кожною культурною людиною, згадати хоча би поета — Ол. С. Пушкина, M. Кольцова, Некрасова, Гоголя, Білияського, Достоевского, Тургенева, Л. Толстого, Репина, не згадуючи вже ні про Чернишевського, ні про Добролюбова, а особливо про Герцена, чи др. славних синів Росії.

З цими іменами як російський народ, так і український можуть сміливо перед народами світу сказати: — слухайте! ми теж е люди, і не убогі духом, з не лінивими думками...

Цілими століттями українська нація жила і розвивалась під зверхністю російського народу, на протязі усього цього часу український нарід здружив з російським народом, так само як і російський нарід завжди і всюди по діловому захищав українця в його біді чи скруті. Тому мені, як українцю, колишньому студенту „Института права и советского строительства", до того— офіцеру шестої танкової дивізії з ІІ-ої св. війни, перебувавшому на різних фронтових напрямках з совітськими воїнами, керуючи певним боєвим відтинком, який оберігали: росіяни, українці, грузини, білоруси чи інші народи Росії — з якими воїнами я був дружніший, чим на сьогодні з будь яким українським „патріотом - нацистом, чи индиконадутим сепаратистом, — а тому кажу, що мені прикро спостерігати, коли деякі українці недоброжелательні і з вовчою злістю відносяться до всіх майже росіян.

Цю вовчу злобу, це недружелюбство українців до росіян — роблять не хто інший, як священослужителі в українських уніятських „костьолах" — католики, а поруч цих „баши-бузуків" і православні священослужителі з укр. пр. церквів, шугнули на цей хуліганський вчинок. І разом ця „еліта" творить найогидніші вчинки перед своїми мирянами, забуваючи навіть і лоба свого перехрестити во злобі на росіян.

Питається: чи дивуватись нам із них, чи звертати будь яку увагу на цих „вовків" нацистів-сепаратистів, які ніколи не заглиблювалися до дна історичного буття, не визбірували у нім золотих зерен російської легендарної історії, яку створив для себе і для світу — російський народ.

Глибоку помилку роблять українські нацисти-сепаратисти, а разом і все укр. духовенство, коли своїх підлеглих „богомольців", чи симпатиків по партії обдурюють, чи зовсім озвірюють проти росіян і цілої Росії.

Не меньша помилка і тих доброжелательних українців, які без будь яких причин зрікаються своєї батьківської віри, заманюють своє національне походження і переходять в другу націю.

Я цей приклад навів тому, щоб сказати, шо той, що стає в обороні російської нації — має право (коли він дійсно шанує єї), бути теж українцем.

Бо ж тажи, минув той лихий час (і дай Боже, щоб вже ніколи не повернувся у руську землю) ,коли жили аракчеєвські фельдфебеля, які не терпіли розумніших за себе, ненавиділи освіту і всюди горланили: „молчать и не рассуждать" ...

Ваш цінний журнал „Свободное Слово" проповідує слово любви, пошани, яку втратили деякі українці яо славного руського народу. Цебто — ваш журнал кличе українців чужини, аби вони схаменулися в своїх вчинках і стали европейськими людьми, а не африканськими дикунами. Журнал „Свободное Слово" заслуговує за це повної моєї уваги, він засіває в мою душу золотий засів і я вдячний вам, як редактору, за це! Ви маєте повну рацію, коли говорите, що російський народ так само підневолений комуністичному, колгоспному рабству як і той українець з лемкивщини, чи з будь якого іншого кутка України.

А тому, пишучи це в журналі „Свободное Слово" до українців, слідби вам друкувати ці слова в українській мові, цим би ви допомогли багатьом українцям позбавитись сепаратистичного чаду.

Бо справа не в тому, що комуністичні вожді вигадали для себе національні республіки, щоб цим самим показати себе перед другими країнами світу, а справа в тому, що сталися зовсім інші кардинально-історичні зміни світу і в його суспільно-політичному житті.

В наслідок величезного історичного зрушення, що сталося при нашому часі, в наслідок такої епохально-важливої події як ІІ світова війна, чи вірніше — совітська перемога, нам, як українцям-демократам, слід підтримати російський народ, відкинувши будь які недружелюбні дорікання за тих „аракчеєвських" фельдфебелів, яких використовують вороги України.

Бо російський народ, який прагне мати свою вільну Росію, зацікавлений не колоніяльними народами, яких-би визискував, а союзними народами, які-би підтримували авторитет російської нації,

Тому, ще раз раджу вам, дорогий пане редакторе М. Туряниця аби ви журнал „Свободное Слово" в дальнійшому друкували в українській мові, виправляли мову та правописи своїх дописувачів і називали українців чи Україну як націю і державу...

Ваш журнал „Свободное Слово" є по суті для українців, тому немає чого гніватись якомусь моему собрату росіянину, коли я обдаровую його народньою любов'ю, як брата слов'янина.

Якщо ви, пане редакторе, знайдете корисним для себе, чи не побоїтесь перед іншими видрукувати мій лист. то прошу помістіть його в журналі, за що наперед складаю вам щиру подяку.


Василь Головін, Канада

НАШ ОТВЕТ

Ваше письмо верно отражает образ мышления человека, который искренно верит в то, чему его учили, а именно, что он украинец, и не питает ненависти к „росіянам", потому что ему этой ненависти не привили.

Вы нас хотите убедить в том, что и мы русские с Карпат, — , украинцы", и что, поэтому, наш журнал следует печатать „в українській мові", а также, что мы должны считать „Україну як націю і державу".

Для нас, русских из Карпатской Руси. совершенно непонятен, почему мы вдруг должны отречься от своего тысячелетнего русского имени и перекреститься в „украинцев", и почему мы должны заменить наш русский литературный язык, который мы до сих пор считали своим, украинскою мовою.

Наш народ в Карпатской Руси в течение всей своей истории не называл себя иначе, как русским. И все его соседи, волохи (румыны), мадьяры, словаки и немцы его называли русскими. Румыны называли нас „рус", мадьяры — „орос", словаки — „рус", и немецкие колонисты, которые начали селиться в наших краях в двенадцатом столетии, — „русс". У нас есть села с такими названиями: Русская Воля, Русское, Русская Долина, но нет ни одного селения, в названии которого было бы слово украинский.

„Украинцем" себя у нас никогда никто не называл, и у нас не было никакого „украинского" движения до тех пор, пока после первой мировой войны, Карпатская Русь не попала под власть чехов, и пока чешское правительство не начало насаждать его у нас через посредство униатской Церкви и бежавших из Польши украинских самостійников. воспитанных австрийским правительством с целью расчленения России. Но, невзирая на все старания чешского правительства, не брезгавшего никакими средствами невзирая на миллионы чешских корон, израсходованных на украинскую пропаганду, невзирая на насильственную пропаганду, не законную украинизацию школ, украинство у нас не восторжествовало во время чешского режима. Украинствующие составляли после двадцати лет чешского управления Карпатской Русью незначительное меньшинство. И когда осенью 1939-го года образовалось автономное карпаторусское правительство, это правительство было русским. Его ликвидировал грубой силой Гитлер, назначив униатского монсиньора Волошина премьер министром, который переименовал Карпатскую Русь в „Карпатскую Украину".

Должны ли мы поэтому в угоду Гитлеру или в угоду папскому монсиньору Волошину отказаться от нашего тысячелетнего русского имени? И может ли это быть причиною того, чтобы мы заменили наш русский литературный язык украинскою мовою?

Касательно украинской мовы необходимо отметить факт. что у нас не только наша интеллигенция, но и простой народ этой мовы не признал своей. Украинствующих галичан, говорящих мовою, наш народ называл не иначе, как „полячками". Если на какой либо сходке выступал „украинец", говорящий мовою, то на вопрос, кто там говорил, получался непременно один и тот же ответ: „Был там какой-то полячок". О русских же эмигрантах из России, говорящих на русском литературном языке, наши крестьяне говорили, что они говорят „твердо по-русски", подразумевая, что они говорят настоящим литературным русским языком. Кстати, слово „мова" у нас совершенно не существует. У нас обыкновенно говорят „беседа". Наша беседа — русская.

Говоря о языке, не будет лишним указать на несколько примеров из Вашого же письма, свидетельствующих о том, что украинская мова не так уж близка нашей местной русской беседе. Вы пишете „теж", а мы говорим „также". Вы пишете „вчитися", а мы говорим „учитися". Вы — „кожний", а мы — каждый" или „кождый". Вы — „сміливо", а мы — „сміло". Вы — братній", а мы — „братский". Вы пишете „перемога", а у нас говорят „побида", и т. д. Слова „керувати" (вместо „управляти"), „рация" (вместо „правда"), „пошана" (вместо „уважение") — польские и у нас их никто не поймет.

Зачем же нам коверкать нашу русскую „беседу" и говорить „кожний, вчитель, теж, керувати, рація" вместо по-нашему, по карпаторусски, „каждый, учитель, также", и т. д. Разве только потому, чтобы отойти подальше от русского литературного язка который Вы почему-то упорно называете „російским". В вашем письме Вы ведь сами говорите, что только писатели, писавшие на русском литературном языке, имеют „всесвітное" (всемирное) значение и что только ими могут гордиться перед всем миром не только „росіяне", но и „украинцы". Зачем же нам отрекаться и от своей карпаторусской „беседы" и от русского литературного языка и от своего тысячелетнего русского имени, превращаться в украинцев и признавать своим литературным языком нововыкованную мову, которая режет нам ухо своими диковинными формами, кишит полонизмами и новопридуманными словами, и которая, как Вы сами признаете, не дала миру ни одного выдающегося писателя?

Кстати, известно ли Вам, что самый выдающийся польский поэт, польский Пушкин, Мицкевич называл русскими не только нас, малороссов, но и великороссов, а не россиянами. Только позже, когда польские политические деятели решили расчленить русский народ, поляки начали называть русскими только малороссов, а великороссов „росиянами". Их примеру последовали украинские самостийники. Но они пошли еще дальше поляков, отрекшись от русского имени. Должны ли мы последовать их примеру?

В конце скажем еще несколько слов об украинской державе, которую Вы нас убеждаете признать. Позвольте спросить Вас, с каких пор эта держава существует и кто ее создал? Впервые она была „сотворена" немцами в марте 1918-го года брест-литовским договором. Эта украинская держава просуществовала так долго, пока она была оккупирована немцами. Советуем Вам прочесть то, что писали впоследствии сами немцы об этой созданной ими Украине. Они были глубоко разочарованы, ибо они убедились в том, что ее население себя украинским не считало и превращаться в украинцев не желало, невзирая на десятки миллионов марок, затраченных немцами на украинскую пропаганду. Что это было действительно так, в этом не может быть никакого сомнения. Если Вы не читали того, что писал В. Винниченко о стараниях создать украинскую нацию, в которых он принимал деятельное и даже руководящее участие, то достаточно Вам прочесть те выдержки из его писаний, которые были приведены в 7-8 выпуске „Свободного Слова". Народ не только не желал и не сочувствовал „украинизации", но народные массы, по словам Винниченко, не могли слышать без злобы даже слово „Украина".

Вторую Украину создала коммунистическая партия всего только через несколько лет после брест-литовского мира. Думаете ли Вы, что она сделала это согласно желанию народа? Украинизация была приказана свыше и ни с какими желаниями народа не считались так же, как не считались с волей народа в вопросах экономических, коллективизации и т. п. Почему же мы должны „признать" эту Украину, созданную против воли народа? Почему мы должны изменить тому идеалу национального и культурного единства русского народа, за который были расстреляны, повешены и замучены в Австро-Венгрии в наше время тысячи н тысячи русских людей Галичины?

С тех пор, как началась под коммунистическим режимом насильственная украинизация южной Руси, прошло сорок лет. Поколения, хранившие многовековые традиции нашего народа, по большей части вымерли. В новосозданной „Украинской Державе" вся власть находится в руках людей, воспитанных в „украинском" духе, под режимом которых будет продолжаться воспитание новых поколений в таком же духе.

Пример такого воспитания — Вы г. Головин. Вы, может быть, не родились на Украине. Может быть. Вы подолянин или волынец, но считаете себя украинцем, потому что Вас так воспитали в советеких школах. Живя в СССР, у Вас не было возможности убедиться в том, что все то, чему Вас учили в советских школах относительно украинской мовы и украинской истории, основано на лжи и на извращении фактов. Но так как у Вас нет той слепой, звериной ненависти к „росіянам", которой дышат галицкие самостийники, то Вы, находясь в свободной Америке, сможете ознакомиться с неподдельной историей Вашего народа и отряхнуть с себя всю ту ложь, которую Вам привили в советской „Украине".

Олекса Верховинец


От Редакции „ССКР":

Мы послали копию письма г. Головина и ответ г. Верховинна д-ру А. Ю. Геройскому, который по этому поводу нам написал между прочим:

Письмо Головина очень интересно, так же как и ответ Верховинна.

Мне хотелось бы прибавить к ответу еще несколько слов о том, как в Полтаве, в самом сердце настоящей Украины, местные люди отнеслись к „украинизации". Мне об этом рассказала интересные подробности моя двоюродная сестра Лида, вышедшая замуж за известного профессора П. И. Новгородпева.

Новгородцевы жили в Москве. В конце гражданской войны Лидия Новгородцева с детьми пробралась в Полтаву, где она получила место учительницы в местной женской гимназии. После того, как в Полтаве утвердилась советская власть, пришел свыше приказ „украинизировать" гимназию. Родительский комитет высказался единогласно против украинизации. Члены комитета указали между прочим на то, что они считают русский язык своим и что даже нет учебников, написанных на „украинском" языке. Вскоре был получен вторичный приказ украинизировать школу и был прислан ящик с учебниками, напечатанными в Австрии для галицких школ. Большевицкое начальство даже не удосужилось вырвать из учебников портреты „найяснійшого пана цісаря" Франца Иосифа. Члены родительского комитета заявили, что они своих детей в такую школу посылать не будут и объявили бойкот гимназии. За это они были арестованы ЧК. Какова была их дальнейшая судьба, неизвестно, так как моя двоюродная сестра вскоре затем бежала в Чехословакию, где я с ней встретился в Праге.


А. Геровский

ВТОРОЕ ПИСЬМО ЧЕСТНОГО УКРАИНЦА

Дорогой Редактор?

H своем письме к Вам я затронул единственно только то, что говорила мне -моя чистая душа без влияния посторонних лиц. Я упомянул то, что дорого для каждого уроженца Украины, а именно: имя И. Котляревского, Гр. Сковороды, Тараса Шевченка П. Мирного, И. Тобилевича, М. Коцюбинского, Бориса Грин-ченка, Ив. Франка, Л. Украинки, Драгоманова, Вл. Винниченка-

Каждый из них является „инженером человеческих дулі", патриотом своего народа, как Украины, так и России, разница лишь только в том, что украинские писатели-поэты, артисты, композиторы, доктора, как и весь украинский народ, говорят на своем родном украинском языке; с таким же правом, как русский писатель-поэт, доктор, публицист и весь русский народ — говорят на своем родном русском языке.

Смешивать украинцев, белоруссов, русских в одну национальную группу — никак нельзя, хотя-бы я этого и хотел во имя „интересов" всей России!

Для меня не все еще ясно: почему как вы, так и Олекса Верховинец и др. работники редакции журнала „Свободного Слова" считаете, что я вдруг отрекся от русского языка, от русской истории, от всего того, что украшает славный русский народ:

Это не совсем соответствует правде, если вы считаете, что тот, кто заговорил украинским языком, — „заблудившаяся овца", отрекся от русского имени, от русского народа и русского культурного языка.

Я знаю, что Карпатская Русь долгими веками была пленником и перенесла в своей истомленной душе римское рабство так называемой „христианской цивилизации", подвергшей народ, а в том числе и вас — политическому террору.

На Востоке было обратное. В России, на Украине, в Белоруссии, в Грузии и др. частях Великой России мы украинцы, как и русские, не были под террором „христианской цивилизации", мы не были поклонниками Рима.

Но читая в вашем журнале —„Св. Слово" №1-2 за 1960 год „Наш ответ", автором которого является Олекса Верховинец, мне сразу бросилось в глаза, что он хотя и блешет умом, но умолчал о том, что украинским языком сегодня разговаривает 45-46 миллионов украинских людей, не считая галичан и других польских униатов.

Господин О. Верховинец умалчивает еще и то, что укр. языком написаны в настоящее время — 3.2 миллионов книг, созданы укр. университеты, институты, техникумы, консерватории, школы, Укр. Академия Наук, имеются украинские театры, оперы, балет и т. д. и т. д.

Что же, по-вашему, теперь сделать? Все это закрыть, уничтожить, по приказу одного голоса „аракчеевского" гражданского „фельдфебеля", применяя закон Валуева?

Я желаю только единого крепкого союза народов, входящих в состав Русского Государства, на правах своей национальной культуры и языка. К примеру можно взять Канаду, где, кроме английского языка, не меньшую роль играет и французский язык.

Несколько слов о названии русского языка, который я (по словам О. Верховинна) „упорно" называю российским языком.

Может и прав господин О. Верховинец, что русский язык надо называть русским языком, русскую историю русской историей, он больше проел зубов на том, но я придерживался правописания книги великого русского историка Ник. Мих. Карамзина 1765-1826 г.г. он писал:,,... я с охотою и ревностию посвятил двенадцать лет и лучшее время моей жизни на сочинение девяти томов, могу желать хвалы и бояться осуждения: и если бы не находил я истинного удовольствия в самом труде и не имел надежды быть полезным, т. е. сделать российскую историю известнее для многих, даже и для строгих моих сусел" ... и т. д.

Не осмелится ли господин Ол. Верховинец вопрошать мертвых историков России в лице. Н. М. Карамзина, который так много послужил русскому народу и отечеству.

От нас украинцев требуется одно: любить своих доброжелательных соседей (но дубинку из рук своих не выпускать), желать, как себе, так и соседу — поляку, финну, французу благоденствия, славы, исполнять правила святой веры, укреплять союз с православной Россией по крайней мере так долго, покуда будет жить безсмертная слава воинов — Суворова, Хмельницкого, Кутузова, слава С. А. Пушкина, слава украинского поэта — Тараса Григоровича Шевченка!

Ваш читатель и подписчик

В. Н. Головин (Канада)


ОТВЕТ ОЛЕКСЫ ВЕРХОВИННА

Я не сомневаюсь в том, что Вы высказываете Ваши убеждения без того, чтобы на Вас влияли „посторонние лица" теперь. Но раньше, когда Вас воспитывали в советских украинских школах, на Вас влияли посторонние лица. Они воспитали Вас в украинском духе.

У нас, в Карпатской Руси, во времена Венгрии школы были мадьярские. В них многих русских воспитали в мадьярском духе. Многие интеллигенты омадьярились совершенно до такой степени, что чувствовали себя настоящими мадьярами. То же самое делали поляки, сперва в независимой Польше, а потом в Галицкой Руси под Австрией. Даже детей русского князя Острожского, борца за православие, боровшегося против унии, иезуитская школа превратила не только в римо-католиков, но и в поляков. Турки отнимали мальчиков у православных сербов и болгар и превращали их в завзятых мусульман. Из них они составляли „иени чери" (новые отряды), которые потом зверствовали против своих же родичей и стали известны под именем „янычары". Гораздо легче, конечно, сделать из южнорусского человека „украинца", в особенности в советской Украине, где Вас воспитали „украинцем", чем янычара.

Каждое наречие и каждый говор можно развить в литературный язык. И из каждого племени можно сотворить нацию. Всюду, среди всех народов, в особенности больших имелись и имеются сепаратисты, например в Италии, во Франции и, в особенности, также и среди немцев. У немцев до сих пор существуют наречия, совершенно непонятные для немцев, говорящих на иных наречиях или на литературном языке. Немец из Кельна, Берлина или Гамбурга не понимает баварца. Немец из Мюнхена или из Берлина не понимает немца, говорящего „платт", то-есть, немца из северонемецкой равнины (Бремен, Гамбург, Любек). В нашумевшем уголовном процессе князя Айленбурга в Берлине судьи, не понимая свидетелей, приехавших из Баварии, крестьян, окончивших немецкие школы, так что пришлось отсрочить разбирательство и достать из Баварии переводчиков, владеющих баварским наречием и немецким литературным языком. Я не знаю каким путем Вы попали в Канаду. Божет быть, Вы прожили некоторое время в Германии и имеете понятие о немецком языке. Но даже если Вы совершенно не знакомы с немецким языком, следующий пример Вам наглядно покажет разницу между литературным немецким языком и баварским наречием:

На литературном языке „я пошел 'бы" — ich wьrde gehen,

а на баварском наречии: i ganget;

на литературном языке слово „вверх" — hinauf,

а по-баварски: auffi;

„вниз" на литературном языке: hinunter, по-баварски: obi,

Немецкое слово „я": ich,

по-баварски — і.

Немецкое слово „вы": ihr,

по-баварски: os, „да"

на литературном: ja, по-баварски: jo:

„также" на литературном: auch,

по-баварски: аа

„нет" на литературном: nein,

по-баварски: nа

Еще пожалуй хуже обстоит дело с немецкими наречиями, на которых говорят в Швейцарии. Они настолько различаются от других немецких наречий, что даже немцу из соседнего Тироля, где говорят на баварском наречии, не только совершенно непонятно, о чем говорят между собою немцы из Берна, столицы Швейцарии ,но даже трудно догадаться, что это вообще немецкое наречие.

И все эти немцы продолжают говорить на своих наречиях. Все они имеют своих писателей, которые пишут на этих наречиях. Но у всех один и тот же общий литературный язык, на котором ведется преподавание в школах, даже в Швейцарии и в Австрии, странах, которые не входят в состав Германии. У них есть своя литература, своя музыка, они танцуют свои танцы, но им не приходит в голову создавать свою научную терминологию, различную от общенемецкой или заменить немецкий преподавательный язык в школах какими либо своими наречиями.

Вот Вам ответ на Ваш вопрос, что надо сделать с украинскими театрами, операми, балетом и т. д. Все это может существовать, как может существовать тоже и литература на всех русских наречиях, в том числе и на всех карпаторусских, на лемковском, бойковском, гуцульском. Но нечего выдумывать отдельную научную, техническую, медицинскую терминологию, гуцульскую, донскую, кубанскую или казачью.

Суть нашего спора вот в чем. Вы едва ли можете оспаривать факт, что все мы, все наши предки, всегда называли себя русскими и свой язык — русским. Если вы знакомы с историей, неподдельной историей южно-русского народа хоть за последних сто лет. Вы также не можете оспаривать факт, что самостийное „украинское" движение не народное. Народ наш этому движению нигде не сочувствовал, ни в Карпатской Руси, ни в Галицкой Руси, ни на Подолье, ни на Украине. Его насаждали сверху и извне.

Первое автономное украинское правительство во главе с Грушевским было создано после революции в 1917-ом году Временным правительством, состоявшим из одних великороссов, князя Львова, Милюкова, Керенского, и т. д. До этого пан Грушевский в течение многих лет жил в Австрии, во Львове, где он занимался украинской пропагандой. Народ ни его, ни его товарищей в украинские министры не выбирал, и никто народ не спрашивал, чего он хочет. Когда министерство народного просвещения предложило общинам украинизировать школы, то ни одна община доборвольно сделать это не согласилась. Об этом было сообщено в киевских газетах, после чего правительство пана Грушевского постановило произвести украинизацию школ принудительно, так как народ „очевидно не понимает", что ему нужно. Когда провалилось в Петрограде Временное Правительство, настал конец и самостийному правительству пана Грушевского.

Воспользовавшись развалом России вследствие революции и немецкого наступления, в Киеве образовались новые самостийные правительства. Как потом сам Винниченко, один из украинских главарей и министр-председатель, сознался в своих воспоминаниях, никто этих правительств не выбирал, они сами себя выбирали. И тот же Винниченко в своих воспоминаниях покаянно написал еще и то, что „украинский народ" просто ненавидел его правительство и издевался не только над возглавляемой им украинской „Радой", но и вообще над всем самостійно-украинским, включая и самостійную мову.

Немцы миром, который они заключили в Берестье (Брест-Литовске) в 1918-м году весной с большевиками, сотворили самостійную Украину под своей пятой. Заняв Киев, они создали новое правительство во главе с генералом Скоропадским. После того, как они проиграли войну и вернулись к себе, в Германию, многие немцы, занимавшие должности в завоеванной Украине, писали что они убедились воочию, что никакого украинского народа, отдельного от русского, нет, что там все считают себя русскими и говорят по-русски, и не желают отрываться от России, и что жаль миллионов немецких марок, затраченных на украинскую пропаганду.

Польский диктатор Пилсудский попытался создать самостийную Украину под пятой Польши совместно с Петлюрой в 1920-м году. Затея эта кончилась полной неудачей, после чего в польской печати писали о том, что народ на Украине относится к идее самостійяой Украины „с полным безразличием".

Нынешнюю Украинскую Республику создало большевицкое правительств". Оно насильственно украинизовало школы, подавляло национальное сознание и воспитало новую „украинскую" генерацию при помощи Булаховских, Бажанов, Рыбаков и прочих, не говоря о прямых ставленниках Коминтерна.

Как это делалось, мы сами испытали на себе в Карпатской Руси. Когда переписывали население, всех русских записывали украинцами. Когда кто-нибудь осмеливался протестовать, советский чиновник ему заявлял: вы украинец! А когда какой-либо смельчак все же продолжал утверждать, что мы русские, и что ваш народ тысячу лет называл себя не иначе как русским, невзирая на все гонения, ему отвечали: „вы украинец" — так приказано!"

Здесь в Америке, имеются живые свидетели, которые испытали на себе это советско-украинское насилие. Так было и в южной России. Когда в двадцатых годах советское правительство начало надавать в Харькове и в Киеве газеты на украинской мове,их никто не хотел читать. Пришлось печатать газеты также и на русском языке, и на эти русские газеты был большой спрос, о чем свидетельствует статистика этих газет. Теперь, после сорока лет, конечно уже читают украинские газеты. Ибо старая генерация, унаследовавшая русское национальное сознание от своих предков, боровшихся столетиями против ополяченья и сохранивших русское имя, вымерла. Остались воспитанники советских украинских школ, не помнящих и не знающих прошлого своего народа благодаря искажению русской истории в советских учебниках.

Как видите, все самостийные Украины были созданы или сверху Временным правительством, состоявшим из одних только великороссов-„росиян" или извне, немцами (брест-литовский мир и правительство генерала Скоропадского) или поляками (Пилсудский-Петлюра), или немногочисленными авантюристами, никем не избранными и никем не уполномоченными и никого не представляющими (Винниченко и ему подобные). А существующая ныне „Украинская Республика" была сотворена опять таки не „украинцами" и, во всяком случае, не народом южной Руси, а большевицким интернационалом во главе со Сталиным -Джугашвили.

В связи с этим следует отметить, что даже иностранцам, мало знакомым с украинским вопросом, кажется странным факт, что Украина создавалась всегда не народом, без его участия, и только с помощью „иностранных костылей", как выразился известный американский журналист, Сайрус Сулцбергер, постоянный сотрудник Нью-Йорк Тайме.

Несколько лет тому назад профессор Колумбийского университета Маннинг написал книгу об Украине. Написал он ее, очевидно, совершенно не зная предмета, просто по данным, подсунутым ему украинской пропагандой. Сулцбергер написал об этой книге рецензию в воскресном приложении Нью-Йорк Таймс. Он, как видно из его рецензии, тоже совершенно не знаком с украинском вопросом. Но, прочитав книгу Маннинга, он не мог не высказать своего удивления по поводу того, что такой многочисленный народ всегда ковылял на „иностранных костылях" (on foreign crutches). Он так и озаглавил свою статью: On Foreign Crutches.

Остается еще вкратце описать „украинскую мову", новый литературный „украинский" язык, который самостийные лингвисты сварганили так, чтобы возможно больше отдалить его не только от русского литературного языка и великорусских наречий, но и от южно русских, „украинских" наречий. Об этом я напишу в следующем номере „Свободного Слова"'.


Сергей Лесной

КАРПАТОРУС ИЛИ УКРАИНЕЦ?

На страницах „Свободного слова" нашла себе место довольно интересная дискуссия. Имеются особые причины, заставляющие и автора этих строк сказать несколько слов.

После 15 лет работы над историей древней Руси нам удалось найти и опубликовать („История „руссов" в неизвращенном виде", 10 вып., 1175 стр., 1953-1960, Париж-Мюнхен) новые, большинству совершенно неизвестные факты, заставляющие коренным образом изменить наш взгляд на древнюю историю Руси.

Закончив упомянутый труд, мы продолжаем другой: „Пересмотр основ истории славян" (1-й вып. опубликован в 1956 г., 2-й вып. в печати), который захватывает вопрос еще шире: не одну только Русь, а и все славянство в целом.

Таким образом мы можем взглянуть на предмет дискуссии и шире, и глубже, чем уже высказавшиеся, исходившие главным образом из своих, чисто местных принципов и убеждений.

Как нами было выяснено, племя Русь гораздо древнее и обширнее, чем это принято думать. Все, говоря о Руси, считаются прежде .всего с так называемой „Киевской Русью". Эта Русь вовсе не единственная Русь и не основная. Это не западный, а восточный отрог старого племени Русь, издревле жившего в средней Европе.

Теперь бесспорно установлено, что племя ругов, располагавшееся в районе устья Эльбы и до острова Рюгена (по настоящему Рутина), называлось также „русинами", а страна „Рутенией", т. е. Русью. Об этом имеются ясные данные в „Житии" Отгона Бамбергского, епископа и крестителя поморских славян.

Именно из этой области происходил Рюрик со своими братьями. По отцу они были славяне-руги или русины, а по матери „словене" (мать их была дочерью новгородского князя Гостомысла). Когда мужская линия Гостомысла пресеклась, возникла мысль восстановить ее по женской линии, т. е. пригласить в Новгород сыновей средней дочери Гостомысла Умилы. Это и было „призванием варягов".

Когда летописец сказал, что посланцы новгородцев отправились к варягам, он добавил ;ля уточнения — „к Руси", ибо под варягами понимали много совершенно разных племен, это было не название народа, а скорее профессии. Посланцы были направлены именно к славянскому племени Русь, существовавшему тогда в области Эльбы.

Однако, под натиском германцев это племя в 1168 году окончательно пало и сошло с исторической сцены. О существовании русинов в низовье Эльбы совершенно забыли и в следствии этого (главным образом немецкие ученые и несмотря на протесты Ломоносова) изобрели германское племя Русь, которое нигде и никогда не существовало.

Русины, однако, жили не только в низовье Эльбы и близких областях, но и дальше на юг и восток. Одной из стариннейших н коренных областей их является Прикарпатская Русь. В настоящее время это, повидимому, самая чистая, если так можно выразиться, ветвь древней Руси. Именно здесь кровно, и „мовно" наиболее удержалась древняя Русь.

Киевская Русь, Московская Русь, — это уже ушедшие далеко в сторону и изменившиеся ветви когда-то весьма древнего корня.

Есть данные, говорящие в пользу того, что русины появились в Прикарпатье за 650 лет до Р.Х. Ругов на Эльбе знал уже Тацит в 1-м веке нашей эры. Киевских руссов еще долго на западе звали также ругами. В нескольких германских хрониках княгиня Ольга названа „ратина ругорум", а не „руссорум". Тождество ругов Полабья и ругов Поднепровья не подлежит никакому сомнению.

Традиционное имя русин сохранилось в Прикарпатьи до настоящего времени: во время перелиси населения в 1930-м году 60% признало себя официально „русинами".

Термин „украинец" является порождением почти нашего времени. Галицкая Русь с того момента, как попала под владычество поляков, называлась всегда — „воеводство Русское".

Различные причины, о которых здесь не место говорить, вызвали разделение двух ветвей русского народа: „украинского" и „русского". И та, и другая ветвь настолько обособлены, что затевать дискуссию на эту тему бесцельно. Единственно правильное решение, — это предоставить всем, кто считает себя „украинцем", возможность развиваться и жить так, как он того хочет. Между „украинцем" и „русским" знака равенства поставить нельзя.

Однако, это не значит, что „украинец" получает право давить и уничтожать в Прикарпатье людей, которые считают себя „русинами" или „карпаторуссами".

„Если хочешь чтобы тебя уважали, уважай других". Карпаторуссы несомненно национальное меньшинство, но они заслуживают полного и особого покровительства в чьих-бы политических руках они не находились. Если в Германии сейчас существует около 150.000 лужичан, и они имеют полные права и возможности для дальнейшего развития, те же права должны иметь карпаторуссы, находясь на Украине.

Они заслуживают внимания не только как люди и граждане, духовные интересы которых в культурном государстве не должны быть ущемлены, но и как обект науки, науки славяноведения,

в котором одинаково заинтересованы и русские, и поляки, и чехи, и украинцы и прочие славянские пленена.

[Остается сказать несколько слов об украинцах. Эта ветвь старых руссов Прикарпатья и Поднепровья в силу исторических причин утеряла русские традиции. Раз их нет, нечего им их навязывать я делать их насильно „русскими". Но, с другой стороны, если народ забыл своих древних князей, не сохранил о них ни былин, ни исторических песен, ни даже письменности вроде „Слова о полку Игореве", — вряд-ли он имеет моральное право считать прошлое Киевской земли „украинским".

Тот, кто отрекся от имени своих предков, именно русинов, не имеет морального права претендовать на их наследие.

Почему неграмотные русские крестьяне до самого последнего времени в Прионежье, по берегам Белого моря, на Урале и в Сибири передают от дедов к внукам устную священную память о Киеве, о Владимире Красном Солнышке, а на Киевщине, Полтавщине, Волыни или в Галиции, т. е. там, где ступали ноги киевских князей, в памяти народа не осталось ровно ничего?

Ответ прост, — живут теперь в указанных местах те, кто кровно, языково, и духовно уже далеко отошел от древних руссов.

Однако, это нисколько не умаляет их качеств или прав, как людей. Если кто-то предпочитает считать себя „окраинцем", т. е. признавать, что он не принадлежит к каким-то коренным землям, зачем ему это возбранять? У украинцев есть хорошая поговорка: „кому нравится поп, а кому попова наймычка", — дело вкуса.

Нам думается, что всякий спор можно решить, если уважать и себя, и другого. Самое лучшее, если право самоопределения будет дано каждому, а свободное научное слово разъяснит всем откуда мы, тогда самоопределение будет основано не на чувствах, развитых и воспитанных политикой, а на исторических фактах.

 

 

ОТ РЕДАКЦИИ

К статье г. Лесного мы считаем необходимым прибавить несколько слов. С. Лесной — историк, интересующийся главным образом или даже исключительно только вопросом о том, откуда взялось имя „Русь", „русский". Судя по его статье, он ученый, специалист. Ему и книги в руки.

Но с историей национального сознания народных масс русского юга и юго-запада и с наречиями этого обширного края и их отношением к северным и северо-восточным русским наречиям г. Лесной невидимому совершенно незнаком. Г. Лесной живет в настоящее время в далекой Австралии. Мы не знаем, родился ли он там, или же он эмигрировал туда со своими родителями будучи еще мальчиком. Ведь прошло уже больше сорока лет со времен революции и учреждения самостийной Украины большевицким правительством в Москве, в рядах которого в то время не было ни одного русского южанина, ни одного „украинца", но было много всякого рода „инородцев", и небольшое число великороссов — интернационалистов.

Г. Лесной совершенно прав утверждая, что название „украинец", „украинский" придумано только недавно, в наше время. Но тут невольно возникает вопрос — как называли себя, тоже в наше время, жители Волыни, Подолья, Галицкой и Закарпатской Руси и настоящей Украины, правобережной и левобережной, а также и Новороссии, то есть всех тех земель, из которых, определяя собирательным именем, Сталин сотворил нынешнюю советскую Украину? Каждый человек, знавший эти края в дореволюционное время, знает что вся многомиллионная масса населения этих земель, великороссов включая, называла себя и свой язык не иначе как русским и сознательно считала себя частью единого русского народа.

Г. Лесной глубоко ошибается утверждая, что „украинцы" и „русские" так разошлись в „кровном", и языковом отношениях, что они до такой степени утратили какие либо общие традиции, что они „настолько обособлены", что затевать дискуссию на эту тему бесцельно.

Это совершенно неверно и противоречит неоспоримым фактам, которые легко проверить.

В отношении языка русские наречия несравненно ближе друг другу чем немецкие наречия или французкие или итальянские.

Что же касается родства, то в нынешнее время нет уже „чистых" рас за исключением дикарей в африканских или бразильских „джунглях". У русских южан и русских северян основанием является одна и та же русская или славянская кровь. У тех и других имеется некоторая примесь тюркской (или татарской) крови. У южан ее больше.

Что же касается исторических традиций, то главной такой традицией была общая русская православная Церковь, которую народ юго-западной Руси, в особенности же Галицкой и Закарпатской Руси, называл просто “Русской Церковью”. Народ этот всегда стихийно стремился к соединению с Россией.

Мы весьма обязаны г. Лесному за то, что он затронул эти вопросы. Его точка зрения совпадает с мнением многих русских эмигрантов, считающих, что украинский вопрос уже решен и что им нечего больше заниматься. Они не задумываются над тем, когда он был „решен", кем он был решен и какими средствами.


 

 

ИЗ ПИСЬМА ЧЕСТНОГО ГАЛИЧАНИНА

... Я не знав, і ніколи я би не подумав, що так мало наших людей знае по-русски читати. Многі читают латинку і бесіда іх мало зрозуміла. Я знаю що колись давно, за часів Червоної Руси була одна віра, одна мова і звичаї, та сотки літ неволи — польської і мадярської — вас не тільки що разъеднали, но і зробили нас ворогами.

Возьме багато літ поєднати русский народ — от тому то я зрозумів вашу ідею. Теперь я знаю, чому ви пустилися на такий важний, тяжкий і невдячний) труд видавати журнал „Свободное Слово". Я пишу так тому, що колись давно, ще 1919 года був я соредактором „Січових Вістей", що виходили в Чикаго. На моє місце прийшли „мудріші" люди, котрі наробили довгу, і в „Січовій" організації зробився роздор і по двох роках не стало ни січового журналу, ни січової организацп, котра на цілу Америку числила більше як у тисяч членов. Може і Бог так зарадив, щоби така організація не істнувала.

Ви йдіте одною дорогою, не хитайтесь, твердо стійте і стреміться до одного: соединити тут, в Америці, Канаді і по всіх усюдах де лише живут наші люди, в одно. Дайте початок, а прийде час, що галичане, волиняне, Біла Русь, Холмщина, Закарпатье і подоляне, гуцули, бойки заговорят, заспівают і стаяут разом перед Богом перероджені.

Ми — Русь Святая, Русь благословенна Богом, бо творилася наша земля в том часі, як приходив на землю Господь наш Иисус Христос і нікто не посміє розділювати нашу землю і нас поневолювати. Ті часи минули. Час нам теперь кріпко твердо стояти і если ініціативна группа добре поведе діло, с нею підут всі і вернутся з лихої дороги ненависти до Руси і українці, і візантійці, і уніати і всі збаламучені, що за для лакомства несчастного покинули Русь. Скорше чи пнізніше всі они вернуться, бо дальше уже нікуда іти, ибо дорога іх кінчится на смітнику.

А на Руси ясна зоря загорит пламенно і ei світло упаде на дуть тіх, котрі вертаються до свого народа, до своєї віри, до своєї Церкви. Приходит великий час, гряде бо велике время: будьме готові на ті часи, як буде вертати блудний син...

... От тут я залучаю езуитский журнал, що бесперерывно приходит що місяца уже много літ цілком бесплатно і ще маю тут 7 журналів, за котрі я николи не дав цента, а всі они дістали адрес мой із книги телефонічної. И не лише я, но сотні і других людей, що мают свої імена і адреси у телефонічних книгах, достают такі журнали бесплатно. Наші єзуїтські василіяне с Канади тоже присилают „Світло" — журнал, де можно прочитати подяку (благодарность) за вьыслухані молитви до „слуги" божого митрополита Шептицького і пожертвоваиья пять або десять долларів. Людська темнота безгранична! —

Петро Кавацин

(Чикаго)


ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА „СВОБОДНЕ СЛОВО КАРПАТСКОЙ РУСИ"

... Пусть громче и громче раздается в изгнании свободное слово вашего журнала, и ваш призыв к единению и единству русского народа пускай он проникнет в сердце русского зарубежья. Приятно и дорого сознавать, что твердые и непоколебимые в своей Православной Вере, верные искони хранители идеи единства русского народа, славные карпатороссы и в изгнании явились глашатаями этой идеи. В течение тысячи лет беззащитные политически и бедные материально карпатские русские люди проявили большую силу духа, сохранив веру Святого Владимира и национальные заветы преподобного Нестора и славного автора „Слова о полку Игореве" о Руськой Земле. На заре нашей письменности преподобный Нестор говорит о Руськой Земле, когда начинает свою знаменитую повесть словами; „Се повести времяных лет, откуду есть пошла Русская Земля, кто в Киеве нача первее княжити, и откуда Русская Земля стала есть".

Карпатороссы всегда считали свой край частью Русской земли и себя — частью русского народа. Отделенные искусственными государственными границами от массива русского народа, теснимые и гонимые своими соседями, русские люди Карпат показали редкий пример национальной и православной верности на протяжении всей истории восточного славянства.

Имена братьев Геровских, Бендасюка, и Колдры и всех мучеников мороморыш-сиготского процесса никогда не забудутся теми русскими людьми, которые следили за жизнью Карпатской Руси.

Подробнее раскрывайте жизнь Карпатской Руси, ее многострадального народа, описывайте его обычаи и быт, его твердое стояние за веру православную и его героическую борьбу с своими поработителями. Знакомьте со всем этим Российское зарубежье.

Смиренный архиеп. Савва

(Австралия)




Украинские Страницы, http://www.ukrstor.com/
История национального движения Украины 1800-1920ые годы.