Малорусская Народная Историческая Библиотечка | |||||||
история национального движения Украины | |||||||
Главная | Движения | Регионы | Вопросы | Деятели |
Регионы --> Галичина (Общие работы) Деятели --> Ваврик, В. Р. (Работы и статьи) |
|
"В. Р. Ваврик, Краткий очерк Галицко-Русской письменности" |
В. Р. ВАВРИК
ЛУВЕН, 1973
6 |
ПРЕДИСЛОВИЕВсеми уважаемый автор книги Василий Романович ВАВРИК назвал свой труд «Краткий очерк галицко-русской письменности» кратким пособием по галицко-русской письменности, отмечая, что в этом «пособии не всё сказано, не всё отмечено» (см. Послесловие). Да, не сказано в нём особенное, ибо по своей авторской скромности Василий Романович (за изъятием нескольких ссылок на свои труды при литературе об отдельных писателях) не сказал ничего про себя, хотя известно, что он как один из последних здравствовавших карпато-русских писателей в последние десятилетия восстановленной Польши занимал видное место в истории галицко-русской письменности. Мы постараемся этот существенный пробел пополнить и рассказать вкратце о его литературной деятельности, касаясь главнейших его трудов. Василий Романович Ваврик, уроженец села Яснище Бродского уезда, родился в 1889 году в крестьянской семье. В Бродах окончил немецкую гимназию и уже на школьной скамье принимал живое участие в культурно-общественной жизни гимназической молодёжи. Свирепый 1914-ый год не позволил ему продолжать учёбу на юридическом факультете Львовского университета. Свой «народный университет» прошёл Василий Романович в застенках австрийских концлагерей Терезина и Талергофа, где сочинял стихи, посвященные подневольной жизни карпаторусского народа и редактировал подпольные листовки с разоблачением лагерных жестокостей. Первые послевоенные годы посвятил пополнению своего высшего образования; в 1926 году он окончил философский факультет Карлова университета в Праге с научной степенью доктора славянской филологии. Одновременно, в студенческие годы, принимал участие в общественной жизни возрождающейся Подкарпатской Руси. Вернувшись на родину во Львов, В. Р. Ваврик был принужден поступить в Львовский университет, который и окончил в 1929 году с научной степенью доктора славянской филологии. В этом же году Василий Романович посвящает себя народной службе как писатель, |
7 |
как секретарь Ставропигийского Института и как научный сотрудник Галицко-русской Матицы. При Советской власти Василий Романович, после кратковременного занятия в Львовском университете в качестве преподавателя русского языка, поступает на работу в Исторический Музей, как старший научный сотрудник и на этом посту остается вплоть до выхода на пенсию в 1956 году. Писательский диапазон В. Р. Ваврика обширный. Он ученый, поэт, писатель, публицист, и при всем этом горячий патриот Родины, общественный деятель. Из научных, научно-популярных, филологических и исторических трудов приведем главнейшие: «Яков Федорович Головацкий, его деятельность и значение в галицко-русской словесности» (1925), «Львовское Ставропигийское Братство» (1926), «Львовский Ставропигион в освещении исследований И. И. Шараневича» (1927), «Денис Ив. Зубрицкий и его труды о Ставропигийском Институте» (1928), «Основные черты деятельности И. И. Шараневича» (1929), «Галицко-русская литература «Слова о полку Игореве» (1930), «Материалы, относящиеся к истории Львовского синода в 1891 году» (1931), «Старейшины и члены Ставропигийского Института» (1932), «Русская троица (Вагилевич, Головацкий, Шашкевич)» (1933), «Жизнь и деятельность Ивана Николаевич Далибора-Вагилевича» (1934), «Слово о полку Игореве». «Литература и перевод на галицко-русское наречие» (1937), «Члены Ставропигиона за 350 лет» (1937), «Галицкая Русь Пушкину» (1937), «Школа и бурса Львовского Ставропигиона» (1938), «Суд над Гоголем» (1959). Особое место в творчестве В. Р. Ваврика занимает мартирология карпаторусского народа в первую мировую войну 1914-1918 гг. Здесь следует отметить его сотрудничество при издании «Талергофского Альманаха» (Львов, 1924-1934) и при его переиздании «Военные преступления Габсбургской монархии» П. С. Гардым (США, 1964); затем его монографии «Талергоф» (1934) и «Терезин и Талергоф» — «к 50-летней годовщине трагедии галицко-русского народа» (1966); кроме того ряд отдельных произведений по этой тематике в художественной обработке, как: повести: «В водовороте» (1926), «Изверг» (1927); рассказы: «Калинин сруб» (1926), «Атаман» (1932), «Маша» (1933), «Урша», рассказ о расстреле галичанина в Альпах (1928), «Суд и расстрел», рассказ о расстреле крестьян в Мацаеве, Зборовского района, украинско-немецкими террористами (рукопись), «Нравоучитель», рассказ о жизни и подвигах В. Ф. Марущака (рукопись), «В кольце штыков» (1928), «В перекрестных огнях», в 5-ти частях |
8 |
(1929-1938), «Жертва австрийского террора о. Игнатий Гудима» (1930); драмы: «Одна невеста, два жениха» (1928), «Талергоф». Драматические картины. (1933), «Русины-партизаны в Карпатах» (рукопись); поэмы (18): («Анастасия Чагровна» (рукопись), «Крещение Руси» (1938), «Слово о полку Игореве» и др.; научно-популярные очерки: «Григорий Семенович Малец» (1936), «Дмитрий Андреевич Марков» (1938), «Николай Павлович Глебовицкий» (рукопись), «Народно-славянская Галицкая Русь» (рукопись), «Обзор галицко-русской письменности» (рукопись). По теме «Талергофа» поместил В. Р. Ваврик много статей публицистического характера в галицко-русской печати, как вообще и на злободневные вопросы, которыми живо интересовался. Сюда следует отнести также документальную публицистическую монографию п. з. «Черные дни Ставропигийского Института» (1928). Поэтическое творчество В. Р. Ваврика очень богато. Его поэзии, напоминающие народную лирику, проникнуты горячим патриотизмом, особенно любовью к родным Карпатам, рассеяны по всем карпаторусским изданиям. Назовем здесь только вышедшие сборники. Это: «Трембита» (1921), «Стихотворения» (1922), «Красная горка». Третий сборник стихотворений (1923) и «Гаивки». Четвертый сборник стихотворений (1925). Особую статью в творчестве В. Р. Ваврика занимают литературные портреты выдающихся культурных деятелей Руси. Назовем некоторые: «Дмитрий Васильевич Залозецкий» (1922), «Иван Григорьевич Наумович» (1924) и монография «Просветитель Галицкой Руси Иван Гр. Наумович» (1926), «Яков Федорович Головацкий» (1924), «Богдан Андреевич Дедицкий» (1927), «Исидор Иванович Шараневич» (1929), «Федор Федорович Аристов» (1933). «Владимир Андреевич Францев» (1937), «Игорь Эмануилович Грабарь» (1945), «Мариан Феофилович Глушкевич» (1960), «Проф. Тит Ив. Мышковский» (1962), «Семен Юрьевич Бендасюк» (1962), «Антоний Степанович Петрушевич» (1963), «Иван Федоров, первый русский печатник и его пребывание во Львове» (1963), «Иван Степанович Шлепецкий (1963), «Андрей Васильевич Карабелеш» (1965), «Андрей Степанович Шлепецкий — добрый пастырь» (1968) и много других. В. Р. Ваврик скончался 5 июля 1970 года во Львове. Литература: «Талергофский Альманах», вып. IV, стр. 87-89; «Карпаторусский Календарь Лемко-Союза на 1963 год»; газета «Вестник» за 19/3 1969 г. Львов, 1970 г. Р. Д. Мирович. |
11 |
ВВЕДЕНИЕЗамечательная книга проф. Ф. Ф. Аристова «Карпато-русские писатели состоит из трех томов. В первый том входит история Карпатской Руси; затем следуют жизнеописания и произведения: Д. И. Зубрицкого, А. В. Духновича, Н. Л. Устиановича, Я. Ф. Головацкого, И. И. Раковского, А. И. Добрянского-Сачурова, А. С. Петрушевича и И. Н. Гушалевича. Второй том заключает в себе сочинения И. Г. Наумовича, Б. А. Дедицкого, И. И. Шараневича, В. Д. Залозецкого, А. Ф. Кралицкого, И. А. Сильвая, В. И. Хиляка, Е. А. Фенцика, Ф. И. Свистуна, О. А. Маркова, Г. И. Купчанко, В. О. Щавинского и А. А. Полянского. Третий том состоит из литературных трудов О. А. Мончаловского, В. Ф. Луцыка, И. И. Процыка, Д. А. Маркова, Д. Н. Вергуна. Ю А. Яворского, М. Ф. Гушалевича и заключительной статьи об истории общерусской литературы в Карпатской Руси. Из печати вышел только первый том ««Карпато-русских писателей» (Москва, 1916). Он быстро разошелся, и в настоящее время является редкостной книгой. Взялся его переиздать П. С. Гардый, меценат родной литературы, проживающий в США. Второй и третий тома, уже набранные и сверстанные, находятся в Москве у дочери Ф. Ф. Аристова. Их выпуску помешала война и последовавшие за ней события. В труде Ф. Ф. Аристова пропущено много существенного из истории галицко-русской литературы. Этот пробел необходимо восполнить, что я и делаю в самом сжатом виде. Буду счастлив, когда мое слово прокатится по всей великой Руси и найдет доступ к русскому сердцу, где оно только бьется, в Карпатах, среди изгнанников из родной земли по Одре и Ниссе и Балтийском побережье, в России, Польше, Чехо-Словакии, США и Канаде. |
12 |
Мой «Краткий очерк литературного развития Галицкой Руси» состоит из трех глав, посвященных галицко-русской литературе княжеского периода, польской и австро-польской неволи. Эта периодизация, конечно, не является строго научной, так как границы творчества того или иного писателя не всегда совпадали с границами и временем государства, в котором он жил. Некоторым галицким писателям приходилось работать в условиях австрийского, польского, германского и мадьярского режимов. |
13 |
I.
|
14 |
Галицкое евангелие.Первый период галицко-русской словесности и письменности ничем не отличался от литературы всей прочей Руси. В Галицкое княжество проникали переводы греческого творчества преимущественно религиозного содержания. Древнейший памятник письменности русского Прикарпатья — это «Галицкое евангелие» 1143 года. Написано оно большим уставом на пергаменте и содержит писания четырех евангелистов, расположенные по праздникам. Сохранилось в целости в синодальной библиотеке в Москве, где уже значится под 1699 годом. Более точные сведения о ценной галицко-русской рукописи можно найти в работе монаха Амфилохия: «Галицкое евангелие», Москва, 1880. Кристонопольский апостол.Рукопись, отличающаяся высокой художественностью, была найдена в монастыре Кристонополя, местечка Сокальского округа. Книга в 290 страниц написана на пергаменте красивой изящной киноварью.(Киноварь — красная краска, получаемая из сернистой ртути.) До 1940 года хранилась в архиве Львовского Ставропигиона, откуда была перенесена в Исторический Музей во Львове. Лучшее исследование об этом драгоценном памятнике Галицкой Руси принадлежит перу проф. Е. И. Калужняцкого: «Actus epistolaeque Apostolorum palaeoslovenicae ad fidem codicis Christinopolitani saeculo ХП scripti». Вена, 1896. Ученый относит рукопись к ХII-му столетию. |
15 |
Слово о полку Игореве.Неизвестный по имени автор героического эпоса был воином галицкой дружины. Ясно и выразительно он говорит о Галиче, Карпатах, кн. Ярославе Осмомысле и его дочери Евфросинии Ярославне, муж которой Игорь Святославович повел свои полки на Дон, чтобы разгромить половцев (1185). Удельную Русь постигла неудача. Сплоченное племя половцев разгромило русское воинство, и кн. Игорь Святославович попал в плен. Узнав об этом, горько заплакал великий князь Киевский Святослав Всеволодович. В его золотом слове, т. е. в призыве к князьям, заключается идея единства Русской земли от Карпат до Волги, от северной Немичи до Черного моря. Плач Ярославны, одной из красивейших лад Галича, считает критика жемчужиной древнейшей русской поэзии, как народной, так и художественной. Побег кн. Игоря Святославовича из плена от степняков воспринимается всей Русью захватывающим восторгом. Высокие поэтические особенности древне-русского памятника привлекают к себе внимание поэтов, писателей и ученых. К лучшим работам галицких исследователей принадлежат: проф. Я. Ф. Головацкий, «Igors Heereszug gegen die Polovcer» (Львов, 1853) и А. С. Петрушевич, «Слово о полку Игореве» (1887). |
16 |
Митуca.Митуса (Митя, Димитрий) упоминается в летописи под 1240 годом в качестве певца, баяна, поэта на дворе галицко-волынского князя Даниила Романовича. Несомненно, Митуса был выдающимся баяном, когда попал в историю, своим искусством прославлял князя и его дружину, зажигая в сердцах воинов пламень мужества. За что прогневался на него кн. Даниил Романович, летописец ничего не говорит об этом. Литература: Н. И. Костомаров, «Певец Митуса» (1862); Н. В. Водовозов, «Словутный певец Митуса» и «Слово о полку Игореве» (Москва. 1944). Галицко-волынская летопись.Летопись начинается 1205 годом, годом смерти кн. Романа Мстиславовича, и доведена до 1292 года. Летописец высоко превозносит храбрость и мужество кн. Романа Мстиславовича, погибшего в бою с поляками, с восторгом прославляет ум и государственный смысл кн. Даниила Романовича. Утвердившись окончательно на Галицком престоле (1235), Даниил стал постепенно присоединять к своему княжеству и другие русские земли (Подолье, Киев) и покорять себе другие народы (ятвягов, половцев на Пруте и Серете) и создал великую русскую державу. Но опасность второго татарского нашествия тревожила его, так что он согласился за обещанную папой Иннокентием IV королевскую корону и помощь против татар принять унию с Римом. Он и короновался в г. Дрогичине в 1255 г. королем Руси. Но папа обещанной помощи не послал, так что Даниил после нескольких поражении должен был с горечью подчиниться татарской орде. Литература: А. С. Петрушевич: «Волынско-Галицкая летопись XIII века». Львов, 1871. |
17 |
ПЕТР РАТЕНСКИЙ
|
18 |
патской Руси. И мне посчастливилось быть у праха знаменитого земляка. Литература: еп. Прохор, современник митр. Петра, «Житие митр. Петра», напечатанное .в Харькове 1862 г., митр. Киприан: «Житие митр. Петра», митр. Димитрий Ростовский: «Минея-Четия», изд. в Москве 1855 г., Ф. И. Свистун: «Петр Ратенский», Львов, 1904, И. И. Гумецкий: «Великий сын Галича», СПБ, 1909, В. В. Мавродин: «Образование русского национального государства», Москва, 1939. |
19 |
II.
|
20 |
ЛЬВОВСКИЙ СТАВРОПИГИОН (1586-1939)Ставропигион — это братство русских мещан при Успенском храме во Львове, утвержденное грамотой Антиохийского патриарха Иоакима 1-го января 1586 года. Два года спустя эту грамоту закрепил за братством Цареградский патриарх Иеремия. Львовское братство развернуло широкую деятельность посредством школы семи свободных искусств, типографии, наследницы книгопечатника Ивана Федорова, москвича по происхождению, больницы, приюта для старцев и преимущественно городской церкви. Она именно спасала русские души от гибели в польском море. Из братской школы вышло много светлых на всю Русь людей. Во Львове появилась первая на Галицкой Руси печатная книга (1574) «Апостол». Затем типография напечатала множество книг церковного, полемического, на- |
21 |
учного и беллетристического содержания, которые распространялись не только в пределах Карпатской Руси, но и по всей Русской земле. Ставропигион имел оживленные сношения с Острогом, Почаевом, Киевом, Могилевом, Вильной, Москвой, Афоном, Константинополем и Антиохией. Из богатой литературы, посвященной Львовскому Ставропигиону к важнейшим работам принадлежат: Д. И. Зубрицкий: «Летопись Львовского Ставропигийского Братства», Москва, 1850; А. С. Петрушевич: «Акты Ставропигийской церкви», Львов, 1874; И. И. Шараневич: «Юбилейное издание в. память 300-летия Ставропигийского Братства», Львов, 1886; В. Милькович: «Monumenta confraternitatis Stauropigianae», Львов, 1895; А. С. Крыловский: «Львовское Ставропигиальное Братство», Киев, 1904; А. В. Копыстянский: «Материалы Львовского Ставропигиона», Львов, 1936; В. Р. Ваврик: «Члены Ставропигиона за 350 лет», Львов, 1937; Его-же: «Кончина Ставропигиона», Львов, 1945. Первая русская грамматика.Автором первой русской грамматики был митрополит Арсений, грек по происхождению. В предисловии сказано, что её составили ученики-спудеи училища под заглавием «Адельфотес, грамматика доброглаголиваго еллино-словенского языка совершенного искусства осми частей слова ко наказанию многоименитому Российскому роду». Львов, 1591. На первой странице помещен греческий, на второй русский текст. Грамматика разделена на четыре части: орфографию, просодию, этимологию и синтаксис. Она была основным пособием в братской школе. Литература: Я. Ф. Головацкий: «Порядок школьный или Устав Ставропигийской греко-русской школы». Львов, 1863. |
22 |
Львовская летопись.Ценный документ по истории Галицкой Руси начинается 1498-ым годом. Неизветный по имени летописец подает справки о налетах татар и турок на Галицкую Русь, о боях с ними у Сокаля, Рогатина и Галича. Автор говорит о пожаре гор. Ярослава, о насильственном навязывании унии католическим духовенством и шляхтою, о казни козака Ивана Подковы на львовском рынке в 1578 г. и, наконец, о выступлении гетмана Богдана Хмельницкого в 1648 году. Летописец — пламенный русский патриот. Он остро осуждает польских фанатиков и берет в защиту восставших Козаков и крестьян за свою веру и народность. Литература: А. С. Петрушевич: «Львовская летопись». Львов, 1867. ИОАНН ФЕДОРОВ
|
23 |
«Учительное евангелие» (Заблудово, 1569), «Апостол» (Львов, 1574), «Библия» (Острог, 1581). Следует упомянуть об интереснейшем издании Иоанном Федоровым «Букваря», напечатанного во Львове в 1574 году, ценнейшего документа XVI столетия. Характерно отметить, что Федоров свой труд, найденный во второй половине нашего столетия, посвятил «возлюбленному, честному, христианскому русскому народу», имея в виду местное русское население Львова, среди которого он получил возможность продолжать свое любимое занятие — печатание русских книг. Появление московского печатника во Львове было истинным счастьем для Галицкой Руси. С тех пор город кн. Льва Даниловича начинает играть роль важного культурного просветительного центра Прикарпатья. Иоанн Федоров умер во Львове 1583 года, и был похоронен в ограде Онуфриевского монастыря. Могила не сохранилась. Безвозвратно также пропала плита с надгробной надписью на ней. Литература о Федорове обильна. Она собрана в труде С. Ю. Бендасюка: «Общерусский первопечатник Иван Федоров» (Львов, 1935). Е. Л. Немировский: «Возникновение книгопечатания в Москве. Иван Федоров». Москва, 1964. В. С. Люблинский: На заре книгопечатания. Ленинград, 1959. |
24 |
А. А. Сидоров произвел сильное впечатление опубликованием первого учебника по русской грамматике, будто-бы составленного Иоанном Федоровым (Львов, 1574). Эту сензационную публикацию необходимо подвергнуть тщательной проверке, ибо в архиве Львовского Ставропигиона, где полностью сохранилась первая книга-альбом братчиков, все грамоты патриархов, королей и царей, издания Иоанна Федорова, грамматика отсутствует. Не найден ни один ее лист в пределах Карпатской Руси. Сам Иоанн Федоров ни единым словом о ней не упоминает. Не отмечена она в источниках посторонних издателей. Как чудо, один экземпляр внезапно появился на чужбине (Harvard. Univ. USA). Пересторога.Неизвестный автор ставит своей целью предостеречь своих соотечественников перед насилием польского духовенства и шляхты по отношению к русской народности, вере и заветам. Это важный документ религиозного, политического и полемического содержания против брестской унии 1596 года и её последствий. Написан в 1605 году. Пламенный защитник восточной, православной церкви с грустью и болью сердца говорит об упадке галицко-русского княжества, об уничтожении русских книг фанатиками доминиканцами, об отсутствии просвещения на Галицкой Руси и о произволе разнузданной шляхты над русским населением. Литература: А. С. Петрушевич: «Пересторога». Львов, 1867; В. Завиткевич: «Палинодия». Варшава, 1883; К. Студийский: «Пересторога — русъкий памятник початку XVII вiку». Львов, 1895; М. Возняк: «Про авторство Перестороги». Львов. 1940. ИОАНН ВИШЕНСКИЙ
|
25 |
брестского, и Кирилла Терлецкого, епископа луцкого, изменивших православной вере. Они бросили родной народ на произвол судьбы и стали польскими феодалами ради личных выгод, роскоши и разврата. Афонский анахорет написал около 20-ти ярких посланий, которые отличаются живым, образным, увлекательным, своеобразным, патриотическим словом, сильным слогом, остроумной диалектикой и глубокой болью за судьбу народа Юго-западной Руси. Папу с легионом иезуитов и доминиканцев он подвергает острой критике в «Обличении диавола-миродержца» и отступников от веры предков немилосердно бичует в «Послании к митрополиту и епископам, принявшим унию». В посланиях Иоанна Вишенского преобладает крепкий слог, который производил сильное впечатление на простой народ и низшее духовенство. Скончался в 1625 году. Литература: А. Н. Пыпин: «История славянских литератур». СПБ, 1882; Иван Франко: «Iван Вишенський i його твори». Львов, 1895. И. П. Ерёмин: «Iван Вишенський: Твори». Киев, 1959. ИОВ ЖЕЛЕЗО
|
26 |
шись на родину, стал преподавателем и ректором братской еллино-латино-словенской школы во Львове. В Киеве был рукоположен в священники. С 1615 г. был первым ректором Киево-братской школы. В 1619 г. он и его жена приняли монашество. Иов был избран игуменом Михайловского монастыря в Киеве. Год спустя он занял кафедру киевского и галицкого митрополита, при содействии гетмана Петра Конашевича Сагайдачного. Митрополит Иов Борецкий был отличным знатоком святоотеческих творений. Славился благочестием, благотворительностью и ученостью, а равно и своей пламенной защитою православия против унии. Написал несколько замечательных полемических трудов: «Диалог о православной вере»; Острог, 1606; «Сетование о благочестии» (1628) — наставления православным, как держать себя во время гонений; «Апология», Киев, 1628, — уничтожение апологии перебежчика Мелетия Смотрицкого. Литература: И. И. Малышевский: «Западная Русь в борьбе за веру и народность». Москва, 1903. ЗАХАРИЯ КОПЫСТЕНСКИИ
|
27 |
ПАМВА-ПАВЕЛ БЕРЫНДА
|
28 |
На похоронах Елисея Плетенецкого в Москве 1700 года Стефан Яворский обратил на себя внимание царя Петра Великого, который постарался о назначении его на Рязанскую митрополию. После смерти патриарха Адриана, митрополит Стефан стал местоблюстителем патриаршего престола. В начале он поддерживал царя и его реформы, затем остыл к нему и очутился в оппозиции. Значение его пало. Митрополит Стефан был знаменитым проповедником, ученым и писателем. Латынь он изучил до такой степени, что свободно пользовался ею при составлении стихов, од, эллегий. Писал и по-польски. Из русских сочинений лучшими являются его проповеди и большой трактат «Камень веры» в защиту православия против протестантизма и косвенно против реформ Петра. Литература: Ф. А. Терновский: «Стефан Яворский» (Москва, 1862); Н. С. Тихонравов: «Московские вольнодумцы и Стефан Яворский» (Москва, 1863); И. А. Чистович: «Неизданные проповеди Стефана Яворского» (СПБ, 1867) и Ю. Ф. Самарин: «Анализ деятельности Стефана Яворского» (Москва, 1880). * * * Таковы скромные итоги галицко-русской словесности в польской неволе. Шляхта за всякую цену старалась задавить Русь. Дошло до того, что обсуждала в сейме закон «Projekt na zniszczenie Rusi» (1717). Ключи от церквей нашлись в руках Зельманов и Рахманов. Народ, однако, жил и творил. Распевались еще былины про русских князей и богатырей: Романа, Дюка Степановича. Распевались колядки, щедривки, гаивки, обжинки и свадебные песни о Ладе, Даждьбоге. Лирники занесли в Карпаты думы про Сагайдачного, Байду, Ничая, Хмельницкого, Богуславку и Бондаривну. К ним присоединились песни про Довбуша. В особый цикл начали складываться коломыйки. |
29 |
III.
|
30 |
из которой выходили доктора богословия. В 1784 г. император Иосиф II открыл во Львове университет, в котором отличились А. Ангелович, М. Гриневецкий, Михаил Гарасевич, Федор Захариясевич, Иван Земанчик, Петр Лодий. В 1848 г. на кафедру русского языка и литературы был назначен Я. Ф. Головацкий. В период шляхетской Польши 1919-1939 годов продолжали трудиться на поприще галицко-русской литературы те, которые начали свою деятельность еще при Австрии: проф. Т. И. Мышковский, Д. А. Марков, Ю. А. Яворский, Н. П. Глебовицкий, С. Ю. Бендасюк, М. Ф. Глушкевич, А. В. Копыстянский, речь о которых впереди. МИХАИЛ САВВАТЬЕВИЧ ГАРАСЕВИЧ
|
31 |
ДЕНИС ИВАНОВИЧ ЗУБРИЦКИИ
|
32 |
щества истории и древностей русских при императорской Академии наук, а также Краковского общества наук. Литература: Я. Ф. Головацкий: Д. И. Зубрицкий. Львов, 1802; М. Тершаковец: Галицко-руске лiт. вiдроджене. Львов, 1908; Ф. Ф Аристов: Карпато-русские писатели. Москва, 1916; М. И. Марченко: Украiнська iсторiографiя. Киев, 1959. ИОСИФ ВАСИЛЬЕВИЧ ЛЕВИЦКИЙ
|
33 |
историков, особенно Карамзина и Бантыша-Каменского. После окончания богословских наук, получил приход в Баляве и одновременно место преподавателя в Перемышльской духовной семинарии. Был избран депутатом Галицкого сейма, где произнес несколько дельных речей в защиту Галицкой Руси. Он преимущественно историк, и написал «Крещение Руси» (1846) и большую монографию «История епископов Перемышльской, Сяноцкой и Самборской епархий» (1893). Записки его, очень ценные для Перемышльской Руси, хранятся в Историческом Музее во Львове. Литература: Б. А. Дедицкий: Антоний Добрянский, его жизнь и деятельность. Львов, 1881. НИКОЛАЙ ЛЕОНТЬЕВИЧ УСТИАНОВИЧ
|
34 |
Литература: Б. А. Дедицкий: Поэзии Николая Устиановича» (Львов, 1860); Е. Огоновский: История литературы руской» (Львов, 1889). АНТОНИЙ ЛЮБИЧ МОГИЛЬНИЦКИЙ
|
35 |
Вагилевич и Яков Федорович Головацкий, осознали себя сынами Руси и приняли древнеславянские имена: Руслан, Далибор и Ярослав. Они сказали во всеуслышание: как на небе Бог в Троице единой, так на земле Русь в троице единая: Великая, Малая и Белая Русь — одна Русская земля. Троица студентов вышла из русских деревень Прикарпатья. Почувствовав русскую почву под своими ногами, энтузиасты твердо решили трудиться в пользу родного племени, оторванного от великого русского народа и изнывавшего в тяжелом ярме польской шляхты. Первый рукописный свой опыт они назвали «Руси сын» (Русин), затем «Зоря», которая должна была рассеивать мрак над Галицкой Русью. Издание, однако, не осуществилось, ибо подверглось запрещению административным порядком в 1834 году. Всё же зачинщики не покорились и не сдались. Они придумали новое название: «Русалка Днестровая». Это общий труд Шашкевича, Вагилевича и Головацкого. Руслан предпослал альманаху трогательное предисловие: «судилось нам быть последними». Он поместил несколько своих стихов рядом с переводами чешских и сербских народных песен, новеллу «Олена» и рецензию на «Ruskoje wesile» И. Лозинского, причем осудил латинский алфавит в русской письменности. Далибор указал на значение русских народных песен и привел тексты колядок, гаивок, ладканий и думок из разных местностей Галицкой Руси, а также поместил две баллады, написанные им под влиянием романтической поэзии Адама Мицкевича. Ярослав снабдил сборник своим оригинальным стихотворением и переводом двух народных сербских песен и опубликовал русские и славянские рукописи из архива Василианского монастыря во Львове. Благодаря его настойчивости и энергии первый галицко-русский альманах увидел свет в 1837 году в Будапеште, что и есть его особенной заслугой. |
36 |
МАРКИАН СЕМЕНОВИЧ ШАШКЕВИЧ
|
37 |
Литература: Я. Ф. Головацкий: «Воспоминание о М. Шашкевиче и И. Вагилевиче» (1885); В. Козловский: «Житье и значенье М. Шашкевича» (1886); Е. Огоновский: «История литературы руской» (1889); К. Студийский: «Генеза поетичних теорiв Маркгана Шашкевича» (1910), «Писания Маркiана Шашкевича» (1912). ИВАН НИКОЛАЕВИЧ ВАГИЛЕВИЧ
|
38 |
ЯКОВ ФЕДОРОВИЧ ГОЛОВАЦКИЙ
|
39 |
Карпатская Русь» (1841), «Cesta ро Halicke а Uhorske Rusi» (1842), «О памятниках русской старины в Галичине и Буковине» (1871), «Этнографическая карта русского народонаселения в Галиxине, Угрии и Буковине» (1876), «Народные песни Галицкой и Угорской Руси» (1878), «Географический словарь западно- и югославянских земель» (1884), «Черты домашнего быта русских дворян на Подляшье» (1888). Из публицистических работ Я. Ф. Головацкого две имеют особенное значение: «Uber die Zustände der Russinen in Galizien» (1846) и «Ruthenische Sprach- und Schriftfrage in Galizien» (1861), написанные в защиту Галицкой Руси и ее языка. Литература: Я. Ф. Головацкий: «Пережитое и перестраданное. Воспоминания» (1885); А. Н. Пыпин: «История славянских литератур» (1879) и «История русской этнографии» (1890); А. А. Потебня: «Я. Ф. Головаикий. Народные песни Галицкой и Угорской Руси» (1878); Е. Огоновский: «История литературы руской» (1889); В. И. Ягич: «История славянской филологии» (1910); Ф. Ф. Аристов: «Карпато-русские писатели» (1916); В. Р. Ваврик: «Я. Ф. Головацкий и его значение в галицко-русской словесности» (1925). АНТОНИЙ СТЕПАНОВИЧ ПЕТРУШЕВИЧ
|
40 |
отметим только главнейшие: Русь и Польша (1849), Истукан, открытый в Збруче (1851), Было ли два Галича (1865), Львовская летопись (1867), Волынско-галицкая летопись (1872), Казнь Ивана Подковы (1875), Акты Ставропигийского Братства (1879), О подложных старочешских памяниках (1879), Слово о полку Игореве (1887) и шеститомник «Сводная галицко-русская летопись» (1874-1897). А. С. Петрушевич собрал богатейший запас рукописей и книг для митрополичьей библиотеки и Русского Народного Дома во Львове. Множество материалов он пожертвовал Русской Академии Наук в СПБ. Литература: Сборник Галицко-русской Матицы (1887); Ф. Ф. Аристов: Карпато-русские писатели (1916). ИОАНН НИКОЛАЕВИЧ ГУШАЛЕВИЧ
|
41 |
ВАСИЛИИ СТЕПАНОВИЧ ИЛЬНИЦКИИ
|
42 |
ИОАНН ГРИГОРЬЕВИЧ НАУМОВИЧ
|
43 |
У него много повестей, рассказов, новелл из жизни простонародья: «Заветные тополи», «Онуфрий-чаровник», «Сироты», «Повесть о 12 разбойниках», «Луць Заливайко», «Село Тындырынды», «Горшкодрай», «Псалтырник», «Ксенька Ковалиха» отличаются глубокими нравственными, патриотическими, философскими и художественными достоинствами и жизненной истиной. В сатире-комедии «Знемченый Юрко» вывел Наумович деревенского парня, который коверкает родной язык немецкими словами, чем вызывает комичность и насмешки своих односельчан. Пьеса ставилась многократно на сценах любительских театров. Иоанн Наумович — насквозь народный писатель. В своих произведениях он беседовал с крестьянами простым, понятным языком. Как выразитель идеологических стремлений галицко-русского народа он видел его спасение от гибели в польской неволе — в единстве со всем русским этносом. В 1866 г. он заявил в сейме: панове, вам не уничтожить Руси, она была, есть и будет! Все её племена составляют один могучий русский народ». Иоанн Наумович — гражданин высокого качества и патриот чистейшей воды. Веру, родину и народ он ставил выше всего. Он считал, что вера в освещении православной церкви является источником всех достижений, побед и величия русского народа в татарские нашествия, в польское лихолетие и нападения шведов, французов и немцев на Русь. Служба родному народу была целью жизни Иоанна Наумовича. В его жертву он принес все свое достояние. Для него он основал культурно-просветительное общество, в углах которого поставил кличи: «молись, учись, трудись, трезвись!» Для него он издавал журнал «Наука», в задание которого входило распространение в народе полезных знании по истории русской церкви, русского государства, русской литературы, русской этнографии, затем поучения по медицине, садоводству, пчеловодству и хозяйству. Всей силой своего таланта Иоанн Наумович боролся с пьянством, лихвой евреев и эксплуатацией польской шляхты, захватившей власть над Галицкой Русью. Все это очень не нравилось панам и иезуитам. В 1882 году он был арестован и судим за государственную измену. Папа отлучил его от римской церкви. Вышедши из тюрьмы, о. Иоанн Наумович, лишенный сана и прихода, присоединился к православию и переселился в Киев, где продолжал свою работу, как журналист, в духе Хомякова, Аксакова, Погодина, Киреевского, Данилевского, |
44 |
Леонтьева, Самарина, Тютчева, Гоголя, Достоевского. Скончался великий сын Галицкой Руси внезапно в Новороссийске; прах его был похоронен в Киеве на Аскольдовой могиле. Литература: И. Наумович. Автобиография (1872); К. Арабажин. Галицко-русское общественное движение (1892); О. А. Мончаловский. Житье и деятельность Ивана Наумовича (1894); Ф. Ф. Аристов. Карпато-русские писатели (1916); В. Р. Ваврик. Просветитель Галицкой Руси (1926). БОГДАН АНДРЕЕВИЧ ДЕДИЦКИЙ
|
45 |
Повесть «о. Игнатий» бросает свет на житьё-бытьё галицкой интеллигенции. Литература: Б. Огоновский. История литературы руской (1889); Б. А. Дедицкий. Своежитьевые записки (1908). ИСИДОР ИВАНОВИЧ ШАРАНЕВИЧ
|
46 |
КЛАВДИЯ ИВАНОВНА АЛЕКСЕВИЧ
|
47 |
ВАСИЛИИ ДИМИТРИЕВИЧ ЗАЛОЗЕЦКИИ
|
48 |
(1867), «Об остатках язычества в песнях, сказках и поговорках» (1868). Сборник лирических и патриотических стихотворений «Поэзии» (1877) отражает влияние Пушкинской музы; ее влияние сказалось и на поэмах «Св. Вечер» (1862) и «Маруся Богуславка» (1863). В 1881 г. Евгений Згарский издал «Историю Галицкой Руси». Он призывает к согласию, любви и примирению старо-русов с народовцами, т.е. земляков русской ориентации с украинофилами. Литература: Николай Сумцов. Згарский Евгений. Энц. словарь Ф. А. Брокгауза, т. XII. СПБ, 1894. НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ АНТОНЕВИЧ
|
49 |
ОСИП НИКОЛАЕВИЧ ЛИВЧАК
|
50 |
ВЛАДИМИР ИГНАТЬЕВИЧ ХИЛЯК
|
51 |
ФИЛИПП ИВАНОВИЧ СВИСТУН
|
52 |
Bulgarien Euthymius (1901), Кирилловское письмо у румын (1907), Сборники Немягского монастыря (1907). Литература: А. И. Соболевский. Е. И. Калужняцкий (1897); Ю. А. Яворский. Калужняцкий Е. И. (1923). ДИМИТРИИ ИВАНОВИЧ ВЕНЦКОВСКИИ
|
53 |
году он был арестован. На суде вел себя достойно, спокойно и как народный герой так смело, что даже присяжные судьи польской и еврейской народности оказывали ему почтение и признательность. Об этом процессе он написал большой исторический очерк п. з. «Большой русский политический процесс в 1882 году», «Русский Календарь» (Львов, 1908). Литература: Гр. Гануляк. Памяти О. А. Маркова, «Русский Календарь» (Львов, 1914). ГЕНРИХ АФАНАСЬЕВИЧ ПОЛЯНСКИЙ
|
54 |
ИВАН ЕМЕЛЬЯНОВИЧ ЛЕВИЦКИЙ
|
55 |
ВЛАДИМИР ФЕДОРОВИЧ ЛУЦЫК
|
56 |
народности» (1904). Галицкие украинофили, не исключая Ивана Франко, подвергали Мончаловского жестокой критике, но мало обоснованной и объективной. Литература: «Галичанин» (№ 267, 1906), С. Ю. Бендасюк. «О. А. Мончаловский» (1930). ИВАН НИКИТИЧ ПЕЛЕХ
|
57 |
ТИТ ИВАНОВИЧ МЫШКОВСКИИ
|
58 |
ИЕРОНИМ ЯКОВЛЕВИЧ ЛУЦЫК
|
59 |
ДИМИТРИИ АНДРЕЕВИЧ МАРКОВ*
|
60 |
ДИМИТРИИ НИКОЛАЕВИЧ ВЕРГУН
|
61 |
ЮЛИАН АНДРЕЕВИЧ ЯВОРСКИЙ
|
62 |
НИКОЛАЙ ПАВЛОВИЧ ГЛЕБОВИЦКИЙ
|
63 |
СЕМЕН ЮРЬЕВИЧ БЕНДАСЮК
|
64 |
МАРИАН ФЕОФИЛОВИЧ ГЛУШКЕВИЧ
|
65 |
АДРИАН ВЛАДИМИРОВИЧ КОПЫСТЯНСКИИ
|
66 |
ПЕТР МАКСИМОВИЧ KOПКO
|
67 |
ИВАН ОНУФРИЕВИЧ ПАНАС
|
68 |
должал свою научную работу и читал лекции и вел занятия по лат. и греч. языкам и словесности в Карловом университете для русских студентов (1921-1928). Чтобы удовлетворить требованиям Союза русск. акад. организаций за границей, И. П. подвергся испытаниям на степень магистра классич. филол. в особой факультетской комиссии при экзаменаторах специалистах — проф. И. А. Шеборе и проф. чешск. унив. Ф. Новотном (в 1924 г.). После ликвидации Комитета по оказании помощи русским студентам, И. П. продолжал преподавательскую и педагогическую деятельность в русской гимназии в Праге и был ее последним директором, но весьма кратко, так как был арестован гестапо за «reichsfeindliche Betätigung». После освобождения Праги советской армией возглавлял опять русскую гимназию до ее превращения в «Советскую среднюю школу в Праге», в которой преподавал языки: латинский, немецкий и русский. С 1951 по 1959 работал в высшей школе, в Пражском Политехническом Институте, в качестве заведующего русским отделением кафедры языков, впоследствии заведующего кафедрой языков. Одновременно с широкой и много времени отнимающей преподавательской, педагогической и административной деятельностью продолжал свою научную работу и принимал участие в общественной жизни. Участвовал во многих международных конгрессах русских ученых за границей в Белграде (1928) и Софии (1930), византологов в Афинах (1930) и в Риме (1936), славистов в Праге (1929, 1968) и в Москве (1958). Выступал часто с публичными лекциями (об украинском вопросе, о единстве русского языка, о значении античной культуры и др. в Праге, Ужгороде, Мукачеве, Афинах, Новом Саду). Организовал и руководил издательством «Единство» с направлением национально-культурного единства всех трех ветвей русского народа, издавшим несколько работ русских ученых. Был секретарем «Русского Института в Праге» (председатель академик В. А. Францев), выпустившего три объемистых сборника. В течение многих лет состоял секретарем «Дня русской культуры в ЧСР» и издал для чехов «Рассказы» А. П. Чехова и «Записки охотника» И. С. Тургенева, снабдив их текст ударением. Прага, 1946. Главнейшие напечатанные его работы и статьи: Забытое русское племя. Австрийская Украина или Галицкая Русь? Ростов н/Д, 1917; Современная Чехословакия. Прага, 1925; Дневник Т. Г. Шевченка. «Россия и Славянство», Париж, 1926; Происхождение буколической поэзии. Феокрит и его творчество. Труды IV съезда русск. уч. в Белграде 1928; |
69 |
Карпаторусские отзвуки русского похода в Венгрию в 1849 г. Карпатсрусский сборник. Ужгород, 1930; Е. Ф. Карский. «Россия и Славянство», Париж, 1931; Славянские травестии Вергилиевой Энеиды. Труды II-го съезда славянских классических филологов в Праге 1931; К вопросу о русском национальном имени. Ужгород, 1934; К истории ознакомления Зарубежной Руси с А. С Пушкиным. «Русская школа», № 4, Прага, 1937; Роль и значение русского населения б, зарубежных русских земель в процессе их освобождения и воссоединения с остальной Русью. «Карпатская Русь», Юнкерс, Нью-Йорк, 1965; Еще один протектор украинского сепаратизма (Китай). «Свободное Слово», № 9-10, Моунт Верной, Нью Иорк, 1971; Так называемая записка Петербургской Академии Наук об украинском языке. (Рукопись); Переписка В. А. Францева с В. И. Ягичем. (Рукопись); Они боролись за Русь. (Политические процессы против карпатороссов б. Австро-Венгрии. (Рукопись.) Ukrajjinska otazka, «Nova Evropa», Praha, 1926, с. 42-44; Denik T.G. Sevcenka. «Nova Evropa», 1926, c. 26-28; E.F. Karskij, Prof. A. L. Petrov, Prof. K. J. Grot. «Cas. Nar. Muz.» c. CV (1931), CVI (1932), CIX (1935); J. A. Javorskij. «Rocenska Slov. ustavu» 1936, Praha, 1937; Sbirka eviceni vycviku v rustine. Vysokoskolska prirucka. Praha, 1958 (spoluautor); Ruske odborne texty pro I. rocnik elektrotechnicke fak. CVUT v Praze. Praha, 1955, 1957, 1959. Totez pro II. roenik. Литература: И. О. Панас. Автобиография. Прага, 1960. Biograficko-bibliograficky slovnik. Praha, SPN, 1972, Str. 355. |
70 |
РОМАН ДЕНИСОВИЧ МИРОВИЧ
|
71 |
ЮРИИ ИВАНОВИЧ ДЕМЬЯНЧИК
|
72 |
ПЕТР СЕМЕНОВИЧ ГАРДЫЙ
|
73 |
некоторые переселенцы возвращаться в родные края, на свои или же другие свободные земли, так что, по статистическим данным Ряшевского уезда, в 1966 году вернулось на родные земли 35.000 жителей. В 1958 году, благодаря ходатайству и заботами П. С. Гардого, была вновь открыта русская православная церковь в городе Сяноке, отремонтированная на его средства. Всего до сих пор открыто 76 православных церквей. Петр Семенович Гардый — убежденный патриот Карпатской Руси и Русской земли в целом её объёме. Большой его заслугой является издание 4-х выпусков «Талергофского Альманаха» под новым заглавием : «Галицкая Голгофа» с под заглавием: «Военные преступления Габсбургской монархии 1914-1917 годов» (Trumbull, Conn. 1964). Ценность её с народной точки зрения в распространении сведений во всех славянских странах о трагедии карпато-русского народа. Для уточнения сведений об этой трагедии и идее национально-культурного единства русского народа П. С. Гардый переиздал замечательное исследование Ф. И. Свистуна п. з. «Прикарпатская Русь под владением Австрии» (Trumbull, Conn. 1970). Затем предполагается издание ценного документального труда проф. Ф. Ф. Аристова: «Карпато-русские писатели» в трех томах. Литература: Карпато-русские календари Лемко-Союза (Yonkers); «Карпатская Русь» (Yonkers). The Bridgeport Post. Wednesday, 31.VII.1968. |
74 |
ПОСЛЕСЛОВИЕВ настоящем пособии не всё сказано, не всё отмечено. Перечень писателей далеко не полон. Пришлось обойти молчанием многих заслуженных деятелей на поэтическом, литературном и научном поприщах. Не должны быть забыти: М. О. Попель, Иван Халдеев, воевода звенигородский (1861), С. Г. Шехович. Семейная библиотека (1856), А. И. Торонский. Русины-лемки (1860), Н. Ф. Лисикевич. Гостина на Украине (1862), ДО. Пелеш. Geschichte der Union der ruthenischen Kirche mit Rom (1878-1880), Ф. И. Рипецкий. История Руси (1905), В. О. Щавинский. Письма из Вены, М. Ф. Лысый. К русской молодёжи (1912), Н. Г. Климков. Карпатские думы (1917), О. О. Марков. В. Д. Залозецкий (1922), Г. Соколович. Терновый венец (1927), К. Н. Чайковский. Беседы деда Торогила (1929), Р. Я. Луцык. Журналы галицко-русского студенгества (1932), Ф. В. Курилло. Сводка писателей на Лемковщине (1934), М. О. Онышкевич. Бойновский словарь (1950). Б. В. Труш. Гимназия для уроженцев Прикарпатской Русл (1966). Будучи преподавателем мало-русского языка в учительских семинариях г. Львова во время польского владычества, я постоянно сталкивался в казенных пособиях Александра Барвинского и Мих. Возняка с нелестными отзывами о галицких писателях русской идеологии. Малозначущим сочинителям они признавали слишком много и преувеличивали их значение, а писателям подлинного таланта, как Гушалевичу, Наумовичу, Дедицкому, Залозецкому, Хиляку не отводили никакого места. Недобросовестные критики вроде Голубца высказывались о них с презрением и злобными намеками прививали молодежи ложный взгляд на их высокоидейную работу в пользу Галицкой Руси. Одновременно моя душа бунтовалась против беззастенчивого затирания следов Руси на нашей земле. Я задумал составить пособие, в котором решил вывести на свет отвергнутых и отстаивать Русь. Мне хотелось осведомить молодое поколение и указать будущему исследователю на то, что галицко-русская письменность является органической частью общерусской литературы, хотя она развивалась в особых, |
75 |
исключительно тяжелых условиях польского и австрийского ига. Мое пособие надо рассматривать как добавление к труду проф. Ф. Ф. Аристова «Карпато-русские писатели» (Москва, 1916). Равно же оно пополняет труд д-ра Е. Л. Недзельского «Очерк карпато-русской литературы» (Ужгород, 1932). Если бы еще появилась справка о русском литературном наследии в Буковине, читатель получил бы полную картину словесного творчества всей Прикарпатской Руси. То, о чем мечтали галицко-русские писатели, сбылось. Вера в правоту идеи вполне оправдала себя. Вся западная Русь, кроме древних Червенских городов Червеня, Холма, Перемышля, объединились с матерью Родиной. Опасность гибели в чужом море миновала раз навсегда. * Примечание. Настоящая книга «Краткий очерк галицко-русской письменности» В. Р. Ваврика издана на средства П. С. Гардого заботами д-ра И. С. Шлепецкого. |
76 |
Алфавитный указатель именАвдыковский, О. А.: 49. Адриан, патриарх Моск.: 28. Аксаков, И. С: 43. Алексевич, К. И.: 46. Амфилохий, монах: 14. Анастасия Чагровна: 9, 46. Ангелович, А: 30. Андрейко, И. А.: 70. Антоневич, Н. И.: 48. Арабажин, К.: 30, 44. Аристов, Ф. Ф.: 11, 32, 39, 40, 44, 45, 47, 50, 54, 61, 64, 73, 75. Арсений, митрополит: 21. Бадени, граф: 29, 61. Балабан, Гедеон, еп.: 27. Бантыш-Каменский, Д. Н.: 33. Барвинский, Александр: 74. Батюшков, П. Н.: 25. Бах, Александр: 60. Белоус, Михаил: 52. Белоус, Федор: 52. Бендасюк, С. Ю.: 9, 23, 29, 56, 63, 64. Берында, Павма-Павел: 27. Блонский, Роман: 71. Блонский, Т. К.: 46. Богатырец, К. Д.: 70. Борецкий, Иов, митроп.: 13, 25, 26. Брокгауз, Ф. А.: 30, 48, 49. Ваврик, В. Р.: 5, 7, 21, 37, 39, 44, 45, 46, 70, 75. Вагилевич, И. Н.: 8, 35, 36, 37. Василий Великий: 57. Василько Ростиславович, кн.: 13. Вейскирхнер: 62. Венелин, Ю. И.: 71. Венцковский, Д. И.: 52. Вергилий, рим. поэт: 69. Вергун, Д..Н.: 11, 60. Вишенский, Иоанн, монах: 13, 24, 25, 26. Водовозов, Н. В.: 16. Возняк, Михаил: 24, 74. Володарь Ростиславович, кн.: 13, 47. Вондрак, В., проф.: 66. Гануляк, Гр.: 53. Гарасевич, М. С: 30, 33. Гардый, П. С: 8, 11, 72, 75. Гаршин, В. М.: 55. Гёте, Иоганн Вольфганг: 32. Глебовицкий, Н. П.: 9, 30, 62. Глушкевич, М. Ф.: 9, 30, 64. Гоголь, Н. В.: 8, 44, 50, 61, 63, 71. Головацкий, Я. Ф.: 8, 9, 11, 15, 21,30, 32, 35, 36, 37, 38, 39. Головин: 13. Голубец: 74. Голуховский, Агенор, гр.: 38, 44, 51. Грабарь, И. Э.: 9. Грабарь, О. А.: 29. Григорий Великий: 66. Гриневецкий, М.: 30. Грот, К. И.: 69. Гудима, И. Ф.: 9, 29, 63. Гумецкий, И. И.: 18. Гушалевич, И. Н.: 11, 40, 74. Гушалевич, М. Ф.: 11. Даниил Романович, кн.: 16 Данилевский, Г. П.: 43. Дедицкий, Б. А: 9, 11, 33, 34, 44, 64, 74. Демьянчик, Иоанн, свящ.: 71. Демьянчик, Ю. И.: 71. Добрянский, А. И.: 11, 60, 72. Добрянский, А. М.: 32. Довбуш, нар. мститель: 28. Достоевский, Ф. М.: 44. Дудыкевич, В. Ф.: 61, 64. Духнович, А. В.: 11. Дюк Степанович, богатырь: 28 Евфимия Володаревна, кн.: 47. Евфросиния Ярославна, кн.: 13, 15. Ерёмин, И. П.: 25. Ефрон, И. А: 30, 49. Железо, Иов, игумен: 25. Журавский, ксендз: 71. Завипихевич, Б. 3.: 26. Завиткевич, В.: 24. Залозецкий, В. Д.: 11, 47, 54, 74. Залозецкий, Д. В.: 9. Захариясевич, Федор: 30. Згарский, Е. Я.: 47, 48. Земанчик, Иван: 30. Зноско, К.: 25. Зубрицкий, Д. И.: 8, 21, 30, 31, 48, 63, 65. Игорь Святославович, кн.: 13, 15. Иеремия, патриарх Царегр.: 20. Ильницкий, В. С: 41. Ильяшевич, Юрий: 45. Иннокентий IV, папа: 16. Иоаким, патриарх Антиох.: 20. Иосиф II, импер.: 30. Казимир, король польский: 19, 45. Калита, Иван Данилович, кн.: 17. Калужняцкий, Е. И.: 14, 51. Карабелеш, А. В.: 9. Карамзин, Н. М.: 33. Карский, Е. Ф.: 69. Качковский, М. А.: 44, 56, 58, 65. Киприан, митроп.: 18. Киреевский, И. В.: 43. Климков, Н. Г.: 74. Княгиницкий, Иов, игумен: 24, 26. Коваль, Ольга: 71. Ковальский, В. Д.: 41. Козловский, В.: 36. Колдра, В. А.: 29, 63. Кольцов, А. В.: 61, 63. Конколевский, Стефан, свящ.: 71. Копинский, Исаия: 26. Копко, М. П.: 66. Копко, П. М.: 66. Kopeczynski, О.: 66. Копыстенский, Захария: 13, 26. Копыстенский, Михаил: 26. Копыстянский, А. В.: 21, 26, 30, 45, 65. Костельник, Г. Ф.: 57. Костомаров, Н. И.: 16. Коцовский, В.: 37. Кралицкий, А. Ф.: 11. Красовский, И. Д.: 20. Красовский, Николай: 45. Крыловский, А. С: 21. Купчанко, Г. И.: 11. Курилло, Ф. В.: 46, 50, 57, 74. Лев Данилович, кн.: 23. Левитов, А. И.: 66. Левицкий, И. Е.: 48, 54. Левицкий, И. В.: 32. Леонтьев: 44. Ливчак, О. Н.: 49. Лисикевич, Н. Ф.: 74. Литвинович: 51. Лодий, П. Д.: 30. Лозинский, И. П.: 32, 35. Луцык, В. Ф.: 11, 55. Луцык, И. Я. (Роман Сурмач): 58. Луцык, Р. Я.: 60, 65, 74. Лысый, М. Ф.: 74. Люблинский, В. С: 23. Мавродин, В. В.: 18. Маковей, О.: 32. Малец, Г. С: 9. Малиновский, М. И.: 34. Малышевский, И. И.: 26. Марков, Д. А.: 9, 11, 30, 59, 62. Марков, О. А.: 11, 52, 58. Марков, О. О.: 74. Марущак, В. Ф.: 8. Марченко, М. И.: 32. Милькович, В.: 21. Мирович, Р. Д. (Р. Денисов): 9, 63, 70. Митуса, певец: 16. Михаил Федорович, царь: 13. Мицкевич, Адам: 35. Могильницкий, А. Л.: 34. Могильницкий, И. Л.: 30. Мончаловский, О. А.: 11, 44, 50, 55, 63. Мышковский, Т. И.: 9, 30, 57. Наполеон, I.: 30. Наумович, И. Г.: 9, 11, 29, 42, 47, 51, 53, 55, 64, 74. Недзельский, Е. Л.: 75. Некрасов, Н. А.: 61. Немировский, Е. Л.: 23. Никитин, И. С: 63. Новотный, Ф., проф.: 68. Огоновский, Е.: 34, 36, 37, 39, 41, 45, 46. Онышкевич, М. О.: 74. Орлов, А. С: 13. Осмомысл, Я. В., кн.: 13, 15, 46, 47. Павлович, А. И.: 72. Панас, И. О. (И. Мирный): 61, 67. Папара, Георгий: 20. Пелех, И. Н.: 56. Петр- Великий: 28, 55. Пелеш, Ю.: 74. Петров, А. Л.: 69. Петрушевич, А. С: 11, 13, 15, 16, 21, 22, 24, 27, 39, 48, 65. Плетенецкий, Елисей: 26, 28. Погодин, М. П.: 43. Подкова, Иван: 22, 40. Полянский, А. А.: 11, 54. Полянский, Г. А.: 53. Полянский, П. А.: 53. Попель, М. О.: 74. Потебня, А. А.: 39. Потий, Ипатий, еп.: 24. Потоцкий: 21. Процык, И. И.: 11. Прохор, епископ: 18. Пушкин, А. С. 8, 49, 61, 69. Пыпин, А. Н.: 25, 39, 50. Раковский, И. И.: 11. Ратенский, Петр, митроп.: 17. Решетников, Ф. М.: 66. Рипецкий, Ф. И.: 74. Рогоза, Михаил, митроп.: 24. Роман Мстиславович, кн.: 16. Ростовский, Димитрий, митроп.: 18.* Сагайдачный, П. К.: 13, 26, 28. Самарин, Ю. Ф.: 28, 44. Сандович, М. Т.: 29, 63. Свистун, Ф. И.: 11, 18, 37, 51, 65, 73. Святослав Всеволодович, кн.: 15. Сембратович, Сильвестр, митроп.: 61. Сидоров, А. А.: 24. Сильвай, И. А.: 11.. Скорина, Георгий: 22, 38. Слепцов, В. А.: 66. Смотрицкий, Мелетий: 26. Соболевский, А. И.: 52, 66. Соколович, Г.: 74. Ставровецкий, Кирилл: 26. Ставровский-Попрадов, Ю. И.: 72. Студинский, К.: 24, 36. Сумцов, Николай: 48. Теодорович, Т.: 25. Терлецкий, Кирилл, еп.: 25. Терновский, Ф. А.: 28. Тершаковец, М.: 32. Tichy, Frantisek: 61. Тихонравов, Н. С: 28. Толстой, Л. Н.: 63. Торонский, А. И.: 34, 74. Трещаковский, Лев: 51. Труш, Б. В.: 74. Тургенев, И. С: 50, 68. Тустановский, Л. 3.: 26. Тустановский, С. 3.: 26. Тютчев, Ф. И.: 44. Ундзякевич, Владислав: 71. Успенский, Г. И.: 66. Устианович, Н. Л.: 11, 33. Федоров, Иоанн: 9, 19, 20, 22, 63. Фенцик, Б. А.: 11, 60. Феокрит; греч, поэт: 68. Finkel-Starzynski: 45. Франко, И. Я.: 25, 56. Франц I, импер.: 30. Францев, В. А.: 9, 69, 71. Халдеев, Иван: 74. Хиляк, В. И. (Иероним Аноним): 11, 50, 54, 74. Хмельницкий, Богдан: 22, 28, 48. Хомяков, А. С.: 43. Чайковский, К. Н.: 74. Чехов, А. П.: 68. Чистович, И. А.: 28. Шараневич, И. И.: 8, 9, 11, 21, 45,48, 64, 65. Шахматов, А. А.: 66. Шашкевич, М. С: 8, 34, 36. Швайпольт, Фиоль: 22. Шебор, И. А: 68. Шевченко, Т. Г.: 61, 68. Шехович, С. Г.: 74. Шиллер, Иоганн Фридрих: 32. Шлепецкий, А. С: 9. Шлепецкий, И. С: 9, 75. Щавинский, В. О.: 11, 74. Щурат, Василий: 13. Эсхил, греч. поэт: 67. Югов, А. К.: 13. Юрий Львович, кн.: 17. Яворский, Стефан, митроп.: 27. Яворский, Ю. А.: 11, 30, 52, 61, 62, 66, 69. Ягич, В. И.: 39, 60, 61, 66, 69. Яхимович, Григорий: 52. |
"В. Р. Ваврик, Краткий очерк Галицко-Русской письменности" |
Украинские Страницы,
http://www.ukrstor.com/ История национального движения Украины 1800-1920ые годы.
| |